ويكيبيديا

    "to review the state of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض حالة
        
    • باستعراض حالة
        
    • أن يستعرض حالة
        
    • أجل استعراض حالة
        
    • إلى استعراض حالة
        
    An annual policy dialogue is also held with the heads of the international financial and trade institutions to review the state of the world economy. UN ويعقد حوار سنوي بشأن السياسة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية لاستعراض حالة الاقتصاد العالمي.
    Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, UN وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني،
    First and foremost, it will provide us with an opportunity to review the state of United Nations reform as it affects the Department of Public Information. UN فأولا وقبل كل شيء، ستتيح لنا تلك الدورة فرصة لاستعراض حالة إصلاح الأمم المتحدة من حيث تأثيرها على إدارة شؤون الإعلام.
    Under this understanding the Group of Technical Experts, within three months of the deposit of the Convention's sixtieth instrument of ratification or accession, has to review the state of deep seabed mining and make an assessment as to when commercial production may be expected to begin. UN ٤٩ - وبموجب هذا التفاهم، يتعين أن يقوم فريق الخبراء التقنيين، خلال ثلاثة أشهر من إيداع الصك السادس عشر الشاهد على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، باستعراض حالة التعدين في قاع البحار العميق وأن يضع تقديرا للموعد الذي ينتظر أن يبدأ فيه الانتاج التجاري.
    4. Requests the Executive Director, in consultation with Governments to review the state of international environmental governance and elaborate a report to be submitted to the intergovernmental group at its first meeting; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالتشاور مع الحكومات، أن يستعرض حالة الإدارة البيئية الدولية وبعد تقريراً موسعاً يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي في أول اجتماع له؛
    In the opinion of the Advisory Committee, the process of identification of accommodation needs has been unduly ad hoc; a procedure should be put into place to review the state of accommodations on a systematic and regular basis. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عملية تحديد احتياجات الإيواء كانت محصورة أكثر من اللازم في الوضع القائم؛ وينبغي اعتماد إجراء من أجل استعراض حالة أماكن الإيواء بصورة منهجية ومنتظمة.
    UNEP aims to review the state of the global environment to help to ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments. UN ويهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض حالة البيئة العالمية للمساعدة على ضمان أن تعطي الحكومات أولوية للمشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية وتنظر فيها.
    Once again we gather to review the state of world order. UN مرة أخرى نتجمع لاستعراض حالة النظام العالمي.
    In fact, the donor countries are meeting in Paris this week, with Israel's active participation, to review the state of contributions to the Palestinians. UN والواقع أن البلدان المانحة تجتمع في باريس هذا اﻷسبوع، بمشاركة نشطة من إسرائيل، لاستعراض حالة المساهمات المقدمة إلى الفلسطينيين.
    We now meet, five years before the target year 2015, to review the state of implementation of those Goals, share experiences, identify obstacles and possibly chart a course of accelerated action to achieve the Millennium Development Goals. UN ونحن نجتمع الآن، قبل خمسة أعوام من الموعد المستهدف في عام 2015، لاستعراض حالة تنفيذ تلك الأهداف وتبادل الخبرات وتحديد العقبات وربما رسم مسار لتسريع الإجراءات لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In conclusion, the consideration of disarmament issues each year provides us within the First Committee an opportunity to review the state of the important steps made in our system of collective security. UN وختاماً، إن النظر في مسائل نزع السلاح كل سنة يتيح لنا، في إطار اللجنة الأولى، الفرصة لاستعراض حالة الخطوات الهامة التي يتم اتخاذها في نظامنا للأمن الجماعي.
    Expert group meeting to review the state of environmental sustainability and innovative socio-economic policy in preparation of the sixth Ministerial Conference on Environment and Development UN اجتماع فريق الخبراء لاستعراض حالة الاستدامة البيئية والسياسات الاجتماعية والاقتصادية الابتكارية إعداداً للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية
    It brought together governmental experts and representatives of relevant civil society organizations to review the state of human security in West Africa and make recommendations for a programme of action. UN وقد جمعّت خبراء حكوميين وممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعنية لاستعراض حالة الأمن البشري في غرب أفريقيا وإعداد توصيات من أجل برنامج للعمل.
    Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, and progress in drawing up a medium-term development plan for the Palestinian economy, UN وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني، والتقدم المحرز في وضع خطة متوسطة الأجل لتنمية الاقتصاد الفلسطيني،
    95. UNESCO carried out two missions to Romania in 1998, in cooperation with the Council of Europe, to review the state of book production and distribution and formulate a new national book and reading policy. UN 95 - وفي عام 1998 أوفدت اليونسكو بالتعاون مع مجلس أوروبا بعثتين إلى رومانيا لاستعراض حالة طباعة وتوزيع الكتب ووضع سياسة وطنية جديدة تتعلق بالكتاب والقراءة.
    The Government of Jordan wishes to propose that a group of governmental representatives, supported by experts, be formed on voluntary basis in order to review the state of humanitarian space, identify the new and emerging humanitarian problems and their solutions as the building blocks of a new international humanitarian order. UN وتود حكومة الأردن أن تقترح إنشاء فريق من الممثلين الحكوميين يدعمه خبراء يتألف على أساس طوعي لاستعراض حالة النشاط الإنساني وتحديد المشاكل الإنسانية الجديدة أو الآخذة في الظهور والحلول لها باعتبارها وحدات البناء للنظام الإنساني الدولي الجديد.
    Noting the convening of the Ad Hoc Liaison Committee meetings, held in London on 18 and 19 February 2003 and in Rome on 10 December 2003, to review the state of the Palestinian economy, UN وإذ تلاحظ انعقاد اجتماعي لجنة الاتصال المخصصة في لندن في 18 و 19 شباط/فبراير 2003 وفي روما في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني،
    11. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures, imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance; UN 11 - يعرب عن اعتزامه القيام، بعد تلقي التقرير المؤقت، باستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك معوقات التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بغية كفالة الامتثال الكامل؛
    11. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures, imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance; UN 11 - يعرب عن اعتزامه القيام، بعد تلقي التقرير المؤقت، باستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك معوقات التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بغية كفالة الامتثال الكامل؛
    11. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance; UN 11 - يعرب عن اعتزامه القيام، بعد تلقي تقرير منتصف المدة، باستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك العقبات التي تعترض التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، من أجل كفالة الامتثال الكامل؛
    4. Requests the Executive Director, in consultation with Governments to review the state of international environmental governance and elaborate a report to be submitted to the intergovernmental group at its first meeting; UN 4 - يطلب إلى المديـــر التنفيذي، بالتشـــــاور مع الحكومــــات، أن يستعرض حالة الإدارة البيئيـة الدولية ويُعد تقريــــراً موسعـــاً يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي في أول اجتماع له؛
    We note that the entry into force of the Convention would also affect the programme of work of the Commission, which is expected to convene a meeting of the Group of Technical Experts to review the state of deep-seabed mining and to make an assessment as to when commercial production may be expected to commence. UN ونلاحظ أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سيؤثر أيضا على برنامج عمل اللجنة التي يتوقع أن تعقد اجتماعا لفريق الخبراء التقنيين من أجل استعراض حالة التعدين في قاع البحار العميقة وإجراء تقدير للموعد الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري.
    UNEP aims to review the state of the global environment to help ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments. UN ويهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض حالة البيئة العالمية للمساعدة على ضمان أن تعطي الحكومات أولوية للمشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية وتنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد