ويكيبيديا

    "to rich countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البلدان الغنية
        
    • للبلدان الغنية
        
    • في البلدان الغنية
        
    • على البلدان الغنية
        
    Such steps would also help stem the tide of illegal migration from poor to rich countries. UN وسوف تساعد هذه الخطوات أيضاً على وضع حدّ لتدفقات الهجرة غير المشروعة من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية.
    Sustained economic growth requires that poor countries increase their exports to rich countries. UN يتطلب النمو الاقتصادي المستدام زيادة في صادرات البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية.
    According to a recent UNCTAD survey, the trade barriers faced by developing countries exporting to rich countries were on average three times higher than those faced by rich countries when they traded with each other. UN ووفقاً لاستقصاء أخير للأونكتاد فإن الحواجز التجارية التي تواجهها البلدان النامية في التصدير إلى البلدان الغنية تصل في المتوسط إلى ثلاثة أضعاف ما تواجهه البلدان الغنية حين تتاجر بعضها مع بعض.
    They should take into account trade adjustment costs, and there should be obligatory provisions directed to rich countries to address trade adjustment costs of the poor countries. UN وينبغي أن تراعي تكاليف التكيُّف التجاري. وينبغي وضع أحكام ملزمة موجهة إلى البلدان الغنية لمعالجة مسألة تكاليف التكيُّف التجاري للبلدان الفقيرة.
    Stronger earning power in the developing world would stimulate world trade in ways that would be most beneficial to rich countries. UN وزيادة قوة الدخل في العالم النامي من شأنها أن تحفز التجارة العالمية بطرق ستكون أكثر فائدة للبلدان الغنية.
    They should take into account trade adjustment costs, and there should be obligatory provisions directed to rich countries to address trade adjustment costs of the poor countries. UN وينبغي أن تراعي تكاليف التكيُّف التجاري. وينبغي وضع أحكام ملزمة موجهة إلى البلدان الغنية لمعالجة مسألة تكاليف التكيُّف التجاري للبلدان الفقيرة.
    Capital flows from developing to rich countries UN ثالثا - تدفقات رأس المال من البلدان النامية إلى البلدان الغنية
    That explained why very many women and men in poor countries sought to emigrate to rich countries in the hope of finding work and earning more for themselves and their families. UN وهذا يفسر سبب سعي الكثير من النساء والرجال في البلدان الفقيرة للهجرة إلى البلدان الغنية أملاً في إيجاد العمل وزيادة الكسب لأنفسهم ولأسرهم.
    The risk of destabilization as a result of immigration has heightened the awareness of many people in favour of increased development assistance for the third world to stem this exodus to rich countries. UN إن خطر زعزعة الاستقرار الناجم عن الهجرة قد زاد من وعي الكثير من الناس بضرورة زيادة المساعدة اﻹنمائية للعالم الثالث من أجل وقف هذا الزحف إلى البلدان الغنية.
    The subsidy is perverse because it flows from poor to rich countries, worsening existing global inequalities in health care and protection. UN وهي إعانة شاذة لأنها تنبع من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية مما يزيد من تفاقم التفاوتات العالمية في مجال الرعاية والحماية الصحية.
    The working group could also examine how capital was being transferred from poor to rich countries, including in the form of interest, debt servicing, speculation and money laundering, and look into the exploitation of natural resources by TNCs and their responsibilities with regard to the rehabilitation of the environment. UN وقال إن الفريق العامل يمكنه أيضاً أن يدرس كيفية تحويل رأس المال من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية بأشكال مختلفة، بما في ذلك أشكال الفائدة وخدمة الدين، والمضاربة، وغسيل الأموال، وأن ينظر في استغلال الشركات عبر الوطنية للموارد الطبيعية ومسؤولية هذه الشركات في إعادة إصلاح البيئة.
    " J. ... there is evidence that foetuses, children and adults in some developing countries have been mutilated and others murdered with the aim of obtaining transplant organs for export to rich countries " , UN " ياء - ... هناك أدلة على القيام في بعض البلدان النامية بتشويه بعض اﻷجنة واﻷطفال والبالغين وعلى قتل بعضهم اﻵخر بهدف الحصول على اﻷعضاء اللازمة للزرع من أجل تصديرها إلى البلدان الغنية "
    (c) Investigate illegal transfers of capital from poor countries to rich countries in the form of interest and debt servicing, as well as unlawful operations and speculation characterized as economic crimes; UN (ج) التحقيق في تحويل الرساميل بصورة غير مشروعة من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية في شكل فوائد وخدمة الديون، فضلاً عن العمليات غير المشروعة والمضاربة التي تتسم بطابع الجرائم الاقتصادية؛
    That requires addressing the barriers which prevent the building of stronger capacity in the health and other sectors, stemming the drain of skilled manpower from public service into non-governmental organizations and the private sector as well as from poor to rich countries and reducing the urban-rural bias in the provision of services. UN ويستلزم ذلك إزالة الحواجز التي تعوق بناء قدرات أكبر في قطاعات الصحة وغيرها وكبح استنزاف القوى العاملة الماهرة من الخدمة العمومية في اتجاه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وكذلك من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية والحد من التحيز من المناطق الحضرية على حساب المناطق الريفية في مجال توفير الخدمات.
    This requires unblocking the systemic barriers to stronger capacity in the health and other sectors, stemming the drain of skilled manpower from public service into non-governmental organizations and the private sector as well as from poor to rich countries and reducing the urban-rural bias in the provision of services. UN وتتطلب هذه الأزمة هدم الحواجز المنظومية التي تعترض بناء قدرات أقوى في قطاع الصحة وغيره من القطاعات، ووقف هجرة اليد العاملة الماهرة من قطاع الخدمات العامة إلى المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص فضلا عن هجرتها من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية والحد من التحامل بين المناطق الحضرية والريفية في مجال توفير الخدمات.
    There should be flows of capital going from the rich countries to poor countries, not from the poor countries to rich countries ... this is just the reverse of what we would normally think of an equitable system. UN وينبغي أن تكون ثمة تدفقات من رأس المال تذهب من البلدان الغنية إلى البلدان الفقيرة لا من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية ... فهذا هو العكس تماما مما نظنه في العادة نظاما منصفا().
    One common forecast is that as ever-more advanced robots substitute workers, the cost of labor will become less important, and manufacturing will move back to rich countries. Another is that increasingly intelligent machines will reduce the demand for advanced skills, and that the economic advantage of having these skills will decline as a result. News-Commentary من بين التوقعات الشائعة أن تكاليف العمل سوف تصبح أقل أهمية مع حلول الروبوتات المتزايدة التطور محل العمال، وسوف ينتقل التصنيع من جديد إلى البلدان الغنية. وثمة توقع آخر شائع مفاده أن الآلات المتزايدة الذكاء سوف تساهم في الحد من الطلب على المهارات المتقدمة، وأن الميزة الاقتصادية المترتبة على امتلاك هذه المهارات سوف تنحدر نتيجة لذلك.
    The current system is superficially similar, but with one crucial difference: the flow of saving now goes from developing countries like China to rich countries like the US –that is, from countries where capital is scarce to countries where it is abundant. News-Commentary والنظام الحالي مماثل لهذا النمط سطحياً، ولكن مع فارق واحد حاسم: ألا وهو أن تدفق الأموال الآن يتجه من البلدان النامية مثل الصين إلى البلدان الغنية مثل الولايات المتحدة ـ أي من البلدان حيث تندر رؤوس الأموال إلى البلدان حيث رؤوس الأموال وفيرة. ومن الواضح أن تخمة الادخار العالمية الحالية ناجمة عن هذه العلاقة المنحرفة.
    Third, the mistaken notion that civil and political rights are largely costless, while economic and social rights are inevitably extremely costly, was used to legitimize the assumption that social security was a quintessentially costly right and thus only really of relevance to rich countries. UN ثالثا، تم استخدام الفكرة الخاطئة القائلة إن الحقوق المدنية والسياسية غير مكلفة إلى حد كبير، في حين أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية تكلف ثمنا باهظا حتما، لإضفاء الشرعية على افتراض أن الحماية الاجتماعية حق مكلِّف في جوهره وبالتالي فليس لها مغزى إلا بالنسبة للبلدان الغنية.
    It is no longer a question of a scourge limited to rich countries and populations seeking new thrills in response to society's shortcomings; today, we are all affected. UN والمسألة لم تعد مجرد آفة تقتصر على البلدان الغنية والسكان اﻷغنياء الباحثين عـــن ملذات مثيرة جديدة استجابة لنقائص المجتمع: بل إننا جميعا نتأثر بهذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد