ويكيبيديا

    "to risk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمخاطرة
        
    • المخاطرة
        
    • أن تخاطر
        
    • أن أخاطر
        
    • ان تخاطر
        
    • في المخاطر
        
    • بالمخاطرة
        
    • أن نخاطر
        
    • أن خطر
        
    • يخاطر
        
    • لتخاطر
        
    • إزاء المخاطر
        
    • إلى المخاطر
        
    • للمجازفة
        
    • في المجازفة
        
    to risk everything, put it all on the line. Open Subtitles للمخاطرة بكل شيء، وطرح كل شيء على المحك.
    I know plenty of pirates willing to risk the blockade. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من القراصنة على استعداد للمخاطرة للحصار
    I know parents who won't even fly together because they don't want to risk orphaning their child. Open Subtitles أنا أعرف الآباء والأمهات الذين لن حتى تطير معا لأنهم لا يريدون المخاطرة اليتم طفلهما.
    Do you have any idea what he's asking you to risk? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمَّا يطلب منك أن تخاطر به؟
    But then, when she was dying, I had to risk it. Open Subtitles لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك
    You got to risk losing. You got to risk everything. Open Subtitles يجب ان تخاطر بالخسارة يجب ان تخاطر بكل شيء
    Are you really willing to risk all of that? Open Subtitles هل أنت على استعداد للمخاطرة حقا بكل ذلك؟
    He emphasized the Council’s determination to ensure the safety and security of those who were prepared to risk their lives in the future. UN كما أكد تصميم المجلس على كفالة سلامة وأمن الذين أبدوا استعدادهم للمخاطرة بأرواحهم في المستقبل.
    The reason was that, under the circumstances, no Government was prepared to risk the lives of its citizens. UN السبب يرجع الى أنه في ظل تلك الظروف، لم تكن هناك حكومة واحدة مستعدة للمخاطرة بحياة مواطنيها.
    Are you willing to risk seeing him imprisoned, or worse, for his part in your abduction? Open Subtitles هل مستعدة للمخاطرة برؤيته مسجونا او اسوأ لدوره في اختطافك ؟
    I'm willing to risk my life to give them that answer. Open Subtitles أنا على استعداد للمخاطرة بحياتي لمنحهم هذا الجواب.
    What, you want to risk getting into more trouble? Open Subtitles ماذا، تريدان المخاطرة بالوقوع في المزيد من المشاكل؟
    I don't want to risk not being dead by then. Open Subtitles أنا لا يريدون المخاطرة عدم ميتا بحلول ذلك الوقت.
    The only way I can win is to risk .. ...everything. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكني من الفوز، هي المخاطرة بكل شيء.
    I had one patient who was desperate to risk her life just to carry a baby. Open Subtitles كان لدي مريضة وكانت يائسة لدرجة أن تخاطر بحياتها فقط لتحظى بطفل
    The Summit has also been complemented by many side events, and I do not want to mention them all, as I do not want to risk omitting any. UN لقد كملت مؤتمر القمة أيضا أحداث جانبية عديدة لا أريد أن أذكرها كلها، كما لا أريد أن أخاطر بعدم ذكر أي منها.
    They ask you to risk your life then they lock you away? Open Subtitles هم طلبوا منك ان تخاطر بحياتك ومن ثم يتخلون عنك ؟
    Contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    Why do you think that you're the only one allowed to risk your life to do good? Open Subtitles لِمَ تظن أنك الوحيد المسموح له بالمخاطرة بحياته لفعل الخير؟
    I would like to believe that this report at least underlines to us that there is indeed something real and important still within our grasp and we ought not to risk losing it. UN وآمل أن يوضح هذا التقرير أن تحقيق شيء هام وواقعي لا يزال في متناولنا ولا يجوز لنا أن نخاطر بفقدانه.
    I didn't want to risk letting someone else take the shot. Open Subtitles لم أكن أريد أن خطر السماح شخص آخر أخذ النار.
    It does not have to risk any money of its own; and if all goes well, in a few years it will have a working productive capital asset. UN فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل.
    Are you prepared to risk our entire cause on this one action? Open Subtitles هل أنت مستعد لتخاطر بكافة نظالنا للحرية على هذا الفعل الوحيد؟
    The strategic plan should provide more information on the approach of UNICEF to risk and the risk management strategy, including cooperation with other United Nations agencies. UN ونودي أيضاً إلى ضرورة أن توفر الخطة الاستراتيجية مزيداً من المعلومات بشأن نهج اليونيسيف إزاء المخاطر واستراتيجية إدارة المخاطر، بما في ذلك تعاونها مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة.
    The Board's findings and recommendations that have been accepted by UNHCR will help the organization to prioritize its resources in areas in which it is most exposed to risk. UN وستساعد استنتاجات المجلس وتوصياته التي قبلتها المفوضية المنظمة على ترتيب أولويات مواردها في المجالات التي هي أشد عرضة فيها إلى المخاطر.
    Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. Open Subtitles لأن تلك الفترة من الزمن مفعمة بخطر أكبر من طاقتي للمجازفة
    Owing to the ongoing crisis conditions that have resulted in market collapse, fewer women are willing to risk taking additional or new loans. UN ونظرا لظروف الأزمة الجارية التي أدت إلى انهيار السوق، تراجع عدد النساء اللاتي يرغبن في المجازفة بأخذ قروض إضافية أو جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد