ويكيبيديا

    "to road" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الطرق
        
    • إلى الطرق البرية
        
    • على قارعة الطريق
        
    • الطرقي
        
    • بالنقل البري
        
    It is time for widespread implementation of a safe system approach to road safety. UN وقد حان الوقت لتنفيذ نهج نظام آمن للسلامة على الطرق على نحو شامل.
    Vehicle and driver registration, training and inspections are all fundamental to road safety. UN وتسجيل السيارات والسائقين، والتدريب، والفحص، كلها أمور جوهرية للسلامة على الطرق.
    Awards have also been instituted at various levels to recognize important contributions made to road safety. UN وقد أُنشئت أيضا جوائز على مختلف المستويات اعترافا بأهمية المساهمات المقدمة لموضوع السلامة على الطرق.
    The Chinese Government attaches great importance to road traffic safety. UN وحكومة الصين تعلق أهمية كبيرة على سلامة حركة المرور على الطرق.
    (c) To significantly improve intermodal connectivity with the aim of ensuring efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN (ج) تحسين الربط بين وسائل النقل المختلفة بشكل كبير بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية والعكس بالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية والعكس بالعكس.
    Percentage of all deaths in region due to road traffic UN النسبة المئوية من جميع حالات الوفاة في المنطقة جراء حركة المرور على الطرق
    This agency should be responsible for involving other organizations and bodies within government, in order to create an environment that is conducive to road safety promotion. UN وتكون هذه الوكالة مسؤولة عن إشراك مؤسسات وهيئات أخرى من الحكومة، بقصد تهيئة بيئة تساعد على تعزيز السلامة على الطرق.
    World Health Day, which we celebrated just one week ago, for example, was dedicated to road safety. UN وعلى سبيل المثال، كرس يوم الصحة العالمي، الذي احتفلنا به قبل مجرد أسبوع واحد، للسلامة على الطرق.
    The Government of Kazakhstan gives priority attention to road safety matters. UN وتولي حكومة كازاخستان اهتماما ذا أولوية للأمور المتعلقة بسلامة السير على الطرق.
    Unfortunately, the situation with respect to road traffic safety in the Russian Federation remains highly unfavourable. UN وللأسف، فإن الحالة المتعلقة بسلامة المرور على الطرق في الاتحاد الروسي ما زالت غير مؤاتية بشكل كبير.
    Awards have been instituted at various levels to recognize important contributions made to road safety. UN وخصصت جوائز على مختلف المستويات للاعتراف بالإسهامات الهامة تجاه السلامة على الطرق.
    Fiji will continue to give priority to road safety. UN وستواصل فيجي إيلاء أولوية للسلامة على الطرق.
    Countries were also encouraged to erect memorials to road traffic victims. UN وتم تشجيع البلدان أيضا على إقامة نُصُب تذكارية لإحياء ذكرى ضحايا حوادث المرور على الطرق.
    Recognizing Member States and civil society in their continued commitment to road safety by observing the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, UN وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير،
    Recognizing Member States and civil society in their continued commitment to road safety by observing the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, UN وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير،
    For example, boys become more vulnerable to road traffic injuries and violence, while for girls the leading cause of death is complications related to pregnancy and childbirth. UN وعلى سبيل المثال يصبح الفتيان أكثر تعرضاً للإصابات من جراء حوادث المرور على الطرق وبسبب العنف، ولكن بالنسبة للفتيات تمثل التعقيدات المرتبطة بالحمل والولادة السبب الرئيسي للوفاة.
    As UNSOA shifts from air supply to road movement for resupply and operations, a route verification capacity has been incorporated into the mine action component to minimize the risk of improvised explosive device attacks on convoys in all four sectors. G. Regional Service Centre, Entebbe: financial resources Cost estimates UN ومع تحول المكتب من التزود بالإمدادات عن طريق الجو إلى اعتماد الحركة على الطرق لإعادة الإمداد والعمليات، يجري إدماج قدرة على التحقق من الطرق في عنصر الإجراءات المتعلقة بالألغام لتقليل خطر الهجمات على القوافل بأجهزة متفجرة يدوية الصنع في جميع القطاعات الأربعة إلى أدنى حد.
    Activities in a new area of work, related to road safety, focused on assisting the beneficiary countries in setting up national road safety targets and improving their capacity to collect and produce road safety data. UN وركزت الأنشطة في مجال العمل الجديد، المتصل بالسلامة على الطرق، على مساعدة البلدان المستفيدة على تحديد أهداف وطنية للسلامة على الطرق، وتحسين قدرتها على جمع بيانات السلامة على الطرق وإعداد تلك البيانات.
    Those measures helped to overcome delays and enhanced coordination of the emergency response, which had been limited owing to road insecurity and poor infrastructure in the country's remote areas. UN وساعدت تلك التدابير في التغلب على حالات التأخير وعززت تنسيق الاستجابة للطوارئ التي كانت قد أصبحت محدودة نتيجة لانعدام الأمن على الطرق وضعف الهياكل الأساسية في المناطق النائية من البلد.
    (c) To significantly improve intermodal connectivity with the aim of ensuring efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN (ج) تحسين الربط بين وسائل النقل المختلفة بشكل كبير بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية والعكس بالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية والعكس بالعكس.
    They'll pound us to road kill if we try to go that way. Open Subtitles سوف يقتلوننا على قارعة الطريق لو دخلنا من هناك
    Sustainability would be enhanced by shifting the movement of goods to rail as an alternative to road transport. UN ومن شأن الاستدامة أن تتعزز من خلال تحويل حركة البضائع إلى السكك الحديدية بوصفها بديلا للنقل الطرقي.
    Governments should also be further encouraged to adhere to international conventions related to road transport. UN وينبغي زيادة تشجيع الحكومات أيضا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالنقل البري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد