Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | 2003 تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | 2003 تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
It would contribute to rural development and preserve the ability for the succeeding generation to meet its own needs. | UN | ومن شأنه أن يساهم أيضاً في التنمية الريفية والحفاظ على قدرة جيل الخلف على تلبية احتياجاته. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
The right to food should guide all our efforts, whether they relate to rural development and support for agriculture or to social protection. | UN | وينبغي أن يوجه الحق في الغذاء جميع جهودنا سواء التي تتعلق بالتنمية الريفية ودعم الزراعة أو بالحماية الاجتماعية. |
Elements of an integrated approach to rural development | UN | ثالثا - عناصر النهج المتكامل في مجال التنمية الريفية |
Rome is host to many important United Nations agencies fighting hunger and addressing other global challenges, from criminal justice to rural development. | UN | وروما مُضيفة للعديد من وكالات الأمم المتحدة الهامّة التي تكافح الجوع وتتصدّى للتحديات العالمية الأخرى، من العدالة الجنائية إلى التنمية الريفية. |
Today, only about 8 per cent of bilateral official development assistance goes to rural development. | UN | فاليوم، لا يُخصص للتنمية الريفية سوى حوالي 8 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
The first section explains the priority given by the Governments of Madagascar and Dominican Republic to rural development. | UN | ويشرح الفرع الأول منه الأولوية التي توليها حكومتا مدغشقر والجمهورية الدومينيكية للتنمية الريفية. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع إتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
The advantages to rural development of expanded linkages between tourism and agriculture were also showcased. | UN | كما أُبرزت مزايا الروابط الواسعة النطاق بين السياحة والزراعة بالنسبة للتنمية الريفية. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
It also welcomed the contribution to rural development by applying " community compensation " as a method of transitional justice. | UN | كما رحبت بالمساهمة في التنمية الريفية عبر نظام " التعويض الجماعي " بوصفه طريقة من طرائق العدالة الانتقالية. |
It also welcomed the contribution to rural development by applying " community compensation " as a method of transitional justice. | UN | كما رحبت بالمساهمة في التنمية الريفية عبر نظام " التعويض المجتمعي " بوصفه طريقة من طرائق العدالة الانتقالية. |
Its twin objectives are to provide employment and income and to contribute to rural development. | UN | ويتمثل هدفاه المزدوجان في توفير العمالة والدخل والمساهمة في التنمية الريفية. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة |
Promoting an integrated approach to rural development | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة |
Such partnerships would help to reinforce policies and programmes that address a broad range of issues related to rural development. | UN | فمن شأن هذه الشراكات أن تساعد في تدعيم السياسات والبرامج التي تُعنى بطائفة واسعة من القضايا المتصلة بالتنمية الريفية. |
(a) To promote integrated approaches to rural development and the alleviation of poverty, taking into consideration the increasing impact of poverty on women; | UN | )أ( العمل على اتباع نهج متكاملة في مجال التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر مع مراعاة تزايد أثر الفقر على المرأة؛ |
Priority was being given to rural development and poverty eradication and to meeting the challenges of globalization, trade liberalization, regional economic integration and sustainable development. | UN | وتُعطى الأولوية إلى التنمية الريفية والقضاء على الفقر، وإلى مواجهة تحديات العولمة، وتخفيف القيود التجارية، والتكامل الاقتصادي الإقليمي، والتنمية المستدامة. |
Discussions also showcased the advantages to rural development of expanded linkages between tourism and agriculture. | UN | كما أظهرت المناقشات المزايا التي تعود على التنمية الريفية من الروابط الواسعة بين السياحة والزراعة. |
All of these services can contribute to rural development but require reliable access to electricity. | UN | ويمكن لجميع هذه الخدمات أن تساهم في تحقيق التنمية الريفية ولكن ذلك يتطلب وجود فرصا يعول عليها للحصول على الكهرباء. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
The overall result has been to reduce the total volume of resources flowing to rural development. | UN | وكانت النتيجة العامة خفض الحجم الكلي للموارد المتدفقـة نحو التنمية الريفية. |