With specific reference to section 28C, the Advisory Committee emphasizes the need for meaningful indicators of achievement and performance measures. | UN | وبالإشارة بوجه خاص إلى الباب 28 جيم، تشدد اللجنة على ضرورة وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء ذات مغزى. |
Transfer of the United Nations Administrative Tribunal to section 1 | UN | نقل موارد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى الباب 1 |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير. |
Parole can be granted according to section 85 of the Prisons Act after the individual case was considered by a parole board. | UN | ويمكن منح الإفراج المشروط وفقا للمادة 85 من قانون السجون بعد أن ينُظر في الحالة الفردية في مجلس الإفراج المشروط. |
Next, we turn to section II.C, on the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
The distinction between this situation and the case of the dissolution of a State has been explained in the commentary to section 3 above. | UN | وقد أوضح في التعليق على الفرع 3 أعلاه الفرق بين هذه الحالة وحالة انحلال الدولة. |
With regard to section II, it was observed that no change had been made to the introductory chapeau. | UN | وفيما يتعلق بالباب الثاني، لوحظ أنه لم يطرأ أي تغيير على المقدمة الاستهلالية. |
The Court referred to section 29 of the Charter, according to which the Charter does not derogate from rights granted elsewhere in the Constitution. | UN | وأحالت المحكمة إلى المادة ٢٩ من الميثاق، التي لا يقيد بموجبها الميثاق الحقوق المكفولة في نص آخر من الدستور. |
6 posts redeployed to section 3, Political Affairs as a separate component given that programmatically the Office carries out substantive functions related to peace and security. | UN | نقلت 6 وظائف إلى الباب 3، الشؤون السياسية، باعتبارها عنصرا منفصلا، على أن يضطلع المكتب من الناحية البرنامجية بالمهام الفنية المتعلقة بالسلام والأمن. |
The Office of the Administration of Justice was moved to section 1 in 2009. | UN | وقد نُقل مكتب إقامة العدل إلى الباب 1 في عام 2009. |
The aforementioned resources are therefore maintained in section 30 and will be transferred to section 28A. | UN | لذلك فإن الموارد المشار إليها أعلاه ظلت ضمن الباب 30 وستُنقل إلى الباب 28 ألف. |
The President (spoke in Arabic): I now invite the General Assembly to direct its attention to section I of the report of the Committee. | UN | هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع أولا من تقرير المكتب. |
The President (spoke in Arabic): We now turn to section IV of the report of the General Committee, on the allocation of items. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود. |
The President (spoke in Arabic): May I invite the General Assembly to direct its attention to section I of the report of the General Committee. | UN | هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع الأول من تقرير المكتب. |
He could have also sought this remedy in the Federal Magistrates Court pursuant to section 476 of the Migration Act. | UN | وكان بإمكانه أيضاً السعي إلى سبيل الانتصاف هذا في محكمة الصلح الفيدرالية وفقاً للمادة 476 من قانون الهجرة. |
The evidence was assessed correctly according to section 105 of the Criminal Procedure Code. | UN | وقد جرى تقييم الأدلة تقييماً سليماً وفقاً للمادة 105 من قانون الإجراءات الجنائية. |
Please refer to section 3 and Annex 4 of this guidance document when completing these tables. | UN | يرجى الرجوع إلى الجزء الثالث والملحق رقم 4 من هذه الوثيقة الاسترشادية عند استكمال هذه الجداول |
The same applies to section V on humanitarian assistance, peace-building and development. | UN | ويصدق ذلك أيضا على الفرع الخامس بشأن المساعدة اﻹنسانية وبناء السلام والتنمية. |
With regard to section 3, the Committee had also made recommendations regarding the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and gratis personnel. | UN | وذكر فيما يتعلق بالباب ٣، إن اللجنة قدمت أيضا توصيات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا واﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
As far as the rights determined in this article are concerned, reference is made to section 15 of the Constitution Act. | UN | ويشار إلى المادة 15 من القانون الدستوري فيما يتعلق بالحقوق المحددة في هذه المادة. |
With regard to section III, which deals with the provision of Secretariat services to intergovernmental bodies, my points are the following. | UN | أما بالنسبة للفرع الثالث، الذي يتناول الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة للهيئات الحكومية الدولية، فأود أن أقول ما يلي. |
The representative of the Islamic Republic of Iran proposed an oral amendment to section XIII of the draft resolution. | UN | واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار. |
A total of 107 States replied to section VII of the questionnaire for the fifth reporting period. | UN | وقد رد ما مجموعه 107 دول على الباب السابع من الاستبيان المتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة. |
The resources allocated to section 10 should be increased. | UN | ومن الواجب أن تُزاد الموارد المخصصة للباب 10. |
The corresponding transfer of resources from section 2A, Political affairs, to section 2B, Disarmament, would be as follows: | UN | وسيكون النقل المناظر للموارد من الباب ٢ ألف، الشؤون السياسية، الى الباب ٢٣، نزع السلاح، على النحو التالي: |
Sergeant Stonebridge, why do you want to return to section 20? | Open Subtitles | شاويش ستونبريدج , لماذا تريد للعودة إلى القسم 20 ؟ |
In 2006 there were 470 reported cases according to section 219 in the General Civil Penal Code. | UN | وفي عام 2006، تم الإبلاغ عن 470 حالة وفقا للبند 219 من قانون العقوبات المدني العام. |
technical amendments to section 9 of the 1994 Criminal Justice Act incorporating into it the offence of financing terrorism separately and specifically; | UN | :: إدخال تعديلات فنية على المادة 9 من قانون العدالة الجنائية بحيث تدرج فيها، بشكل منفصل ومحدد، جريمة تمويل الإرهاب؛ |