ويكيبيديا

    "to section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الباب
        
    • إلى الفرع
        
    • للمادة
        
    • إلى الجزء
        
    • على الفرع
        
    • بالباب
        
    • إلى المادة
        
    • للفرع
        
    • على الجزء
        
    • على الباب
        
    • للباب
        
    • الى الباب
        
    • إلى القسم
        
    • للبند
        
    • على المادة
        
    With specific reference to section 28C, the Advisory Committee emphasizes the need for meaningful indicators of achievement and performance measures. UN وبالإشارة بوجه خاص إلى الباب 28 جيم، تشدد اللجنة على ضرورة وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء ذات مغزى.
    Transfer of the United Nations Administrative Tribunal to section 1 UN نقل موارد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى الباب 1
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير.
    Parole can be granted according to section 85 of the Prisons Act after the individual case was considered by a parole board. UN ويمكن منح الإفراج المشروط وفقا للمادة 85 من قانون السجون بعد أن ينُظر في الحالة الفردية في مجلس الإفراج المشروط.
    Next, we turn to section II.C, on the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The distinction between this situation and the case of the dissolution of a State has been explained in the commentary to section 3 above. UN وقد أوضح في التعليق على الفرع 3 أعلاه الفرق بين هذه الحالة وحالة انحلال الدولة.
    With regard to section II, it was observed that no change had been made to the introductory chapeau. UN وفيما يتعلق بالباب الثاني، لوحظ أنه لم يطرأ أي تغيير على المقدمة الاستهلالية.
    The Court referred to section 29 of the Charter, according to which the Charter does not derogate from rights granted elsewhere in the Constitution. UN وأحالت المحكمة إلى المادة ٢٩ من الميثاق، التي لا يقيد بموجبها الميثاق الحقوق المكفولة في نص آخر من الدستور.
    6 posts redeployed to section 3, Political Affairs as a separate component given that programmatically the Office carries out substantive functions related to peace and security. UN نقلت 6 وظائف إلى الباب 3، الشؤون السياسية، باعتبارها عنصرا منفصلا، على أن يضطلع المكتب من الناحية البرنامجية بالمهام الفنية المتعلقة بالسلام والأمن.
    The Office of the Administration of Justice was moved to section 1 in 2009. UN وقد نُقل مكتب إقامة العدل إلى الباب 1 في عام 2009.
    The aforementioned resources are therefore maintained in section 30 and will be transferred to section 28A. UN لذلك فإن الموارد المشار إليها أعلاه ظلت ضمن الباب 30 وستُنقل إلى الباب 28 ألف.
    The President (spoke in Arabic): I now invite the General Assembly to direct its attention to section I of the report of the Committee. UN هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع أولا من تقرير المكتب.
    The President (spoke in Arabic): We now turn to section IV of the report of the General Committee, on the allocation of items. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود.
    The President (spoke in Arabic): May I invite the General Assembly to direct its attention to section I of the report of the General Committee. UN هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع الأول من تقرير المكتب.
    He could have also sought this remedy in the Federal Magistrates Court pursuant to section 476 of the Migration Act. UN وكان بإمكانه أيضاً السعي إلى سبيل الانتصاف هذا في محكمة الصلح الفيدرالية وفقاً للمادة 476 من قانون الهجرة.
    The evidence was assessed correctly according to section 105 of the Criminal Procedure Code. UN وقد جرى تقييم الأدلة تقييماً سليماً وفقاً للمادة 105 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Please refer to section 3 and Annex 4 of this guidance document when completing these tables. UN يرجى الرجوع إلى الجزء الثالث والملحق رقم 4 من هذه الوثيقة الاسترشادية عند استكمال هذه الجداول
    The same applies to section V on humanitarian assistance, peace-building and development. UN ويصدق ذلك أيضا على الفرع الخامس بشأن المساعدة اﻹنسانية وبناء السلام والتنمية.
    With regard to section 3, the Committee had also made recommendations regarding the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and gratis personnel. UN وذكر فيما يتعلق بالباب ٣، إن اللجنة قدمت أيضا توصيات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا واﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    As far as the rights determined in this article are concerned, reference is made to section 15 of the Constitution Act. UN ويشار إلى المادة 15 من القانون الدستوري فيما يتعلق بالحقوق المحددة في هذه المادة.
    With regard to section III, which deals with the provision of Secretariat services to intergovernmental bodies, my points are the following. UN أما بالنسبة للفرع الثالث، الذي يتناول الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة للهيئات الحكومية الدولية، فأود أن أقول ما يلي.
    The representative of the Islamic Republic of Iran proposed an oral amendment to section XIII of the draft resolution. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    A total of 107 States replied to section VII of the questionnaire for the fifth reporting period. UN وقد رد ما مجموعه 107 دول على الباب السابع من الاستبيان المتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة.
    The resources allocated to section 10 should be increased. UN ومن الواجب أن تُزاد الموارد المخصصة للباب 10.
    The corresponding transfer of resources from section 2A, Political affairs, to section 2B, Disarmament, would be as follows: UN وسيكون النقل المناظر للموارد من الباب ٢ ألف، الشؤون السياسية، الى الباب ٢٣، نزع السلاح، على النحو التالي:
    Sergeant Stonebridge, why do you want to return to section 20? Open Subtitles شاويش ستونبريدج , لماذا تريد للعودة إلى القسم 20 ؟
    In 2006 there were 470 reported cases according to section 219 in the General Civil Penal Code. UN وفي عام 2006، تم الإبلاغ عن 470 حالة وفقا للبند 219 من قانون العقوبات المدني العام.
    technical amendments to section 9 of the 1994 Criminal Justice Act incorporating into it the offence of financing terrorism separately and specifically; UN :: إدخال تعديلات فنية على المادة 9 من قانون العدالة الجنائية بحيث تدرج فيها، بشكل منفصل ومحدد، جريمة تمويل الإرهاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد