ويكيبيديا

    "to share ideas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتبادل الأفكار
        
    • لتقاسم الأفكار
        
    • على تبادل الأفكار
        
    • أجل تبادل الأفكار
        
    • تقاسم الأفكار
        
    • من تبادل الأفكار
        
    Heads of State gathered to share ideas on owning their own response and securing sustainable and innovative sources of support. UN اجتمع رؤساء الدول لتبادل الأفكار بشأن امتلاك استجابتهم وتأمين مصادر الدعم المستمرة والمبتكرة.
    Tomorrow, more than 70 designated focal points will meet in Rabat to share ideas and proposals. UN وغدا، سيجتمع أكثر من 70 منسقا معينا في الرباط لتبادل الأفكار والاقتراحات.
    At the global level, some countries suggested establishing a forum or mechanism for Major Groups to share ideas, collaborate with Member States and assure accountability. UN وعلى الصعيد العالمي، اقترحت بعض البلدان إنشاء منتدى أو آلية للمجموعات الرئيسية لتبادل الأفكار والتعاون مع الدول الأعضاء وكفالة المساءلة.
    :: Connects staff interested in cross-cutting topics to share ideas, help each other and move the organization's understanding of those topics forward UN الربط بين الموظفين المهتمين بالقضايا الشاملة لتقاسم الأفكار ومساعدة بعضهم البعض والمضي قدما بفهم المنظمة لتلك القضايا
    Participants were keen to share ideas, network and forge new alliances through both formal and informal meetings with partners and viewed the session not as an event where declarations and plans of action were endorsed but where experiences were shared. Recommendations for future sessions UN فقد كان المشاركون حريصين على تبادل الأفكار والاتصال فيما بينهم وتشكيل تحالفات جديدة من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية مع الشركاء ولم تكن نظرتهم إلى تلك الدورة أنها مجرد نشاط تلقى فيه البيانات وتعتمد فيه خطط عمل ولكنها كانت محفلاً لخبرات يتقاسمها الجميع.
    Subregional working groups have been created to share ideas and build synergies in three priority areas: information provision, policy change and community development. UN وأنشئت الأفرقة العاملة دون الإقليمية من أجل تبادل الأفكار وبناء مجالات التآزر في مجالات الأولوية الثلاثة: توفير المعلومات وتغيير السياسات وتنمية المجتمعات.
    Debates at the United Nations can serve as a forum for us to share ideas on how we are dealing with the challenge of climate change at our national levels. UN والمناقشات التي تجرى في الأمم المتحدة يمكن أن تكون منتدى لتبادل الأفكار بشأن الطريقة التي نتصدى بها للتحدي الذي يمثله تغير المناخ على الصعد الوطنية.
    Israel is committed to the full implementation of the ICPD Programme of Action, and we stand ready to share ideas and experiences, confront challenges, expand our partnerships and collaborate in developing further initiatives. UN إن إسرائيل ملتزمة بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونحن على أهبة الاستعداد لتبادل الأفكار والخبرات ومواجهة التحديات وتوسيع شراكاتنا والتعاون في صياغة مبادرات أخرى.
    He noted that the Initiative still faced issues regarding capacity-building within the member countries, but that the first priority was to share ideas and skills within the region. UN وأشار إلى أن المبادرة لا تزال تواجه مشكلات تتعلق ببناء القدرات داخل البلدان الأعضاء، إلا أن الأولوية الأولى هي لتبادل الأفكار والمهارات داخل المنطقة.
    The Task Force is widely regarded as a highly effective multi-stakeholder forum offering an effective space to share ideas and concerns and develop collaborative projects. UN وينظر على نطاق واسع إلى تلك الفرقة على أنها محفل ذو فعالية شديدة للأطراف المتعددة من أصحاب المصلحة يقدم حيزا فعليا لتبادل الأفكار والشواغل ولتطوير مشاريع تعاونية.
    This gave the two groups an opportunity to share ideas on how the International Conference of New or Restored Democracies and the Community of Democracies could be brought closer together. UN وقد أتاح الاجتماع للفريقين فرصة لتبادل الأفكار بشأن كيفية تقريب الشقة بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات.
    Canada would welcome the opportunity to share ideas and learn from others regarding how we, as nations and as members of the international community, can best ensure that space remains free for peaceful use in the future. UN وترحب كندا بالفرصة لتبادل الأفكار والتعلم من الآخرين فيما يتعلق بأفضل كيفية تمكننا، وبوصفنا دولا وبوصفنا أعضاء في المجتمع الدولي، من ضمان أن يبقى الفضاء خاليا للاستخدام السلمي في المستقبل.
    The participation of Government representatives and prominent active members of civil society provides us with a good opportunity to share ideas and opinions that will allow us to advance along the road of understanding among peoples and societies belonging to different cultures and religions for the good of peace and the progress of peoples. UN وتوفر لنا مساهمة ممثلي الحكومات والأعضاء الفعالين والبارزين للمجتمع المدني فرصة طيبة لتبادل الأفكار والآراء التي ستمكننا من المضي قدما على طريق التفاهم بين الشعوب والمجتمعات التي تنتمي إلى ثقافات وأديان مختلفة من أجل تحقيق السلام والتقدم للشعوب.
    48. An inter-agency task force has been formed to draw upon United Nations system expertise and provide practical inputs for guidelines on field programming and implementation of the Fund, and a series of meetings to share ideas and lessons on peacebuilding support is ongoing. UN 48 - ولقد شُكلت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات من أجل الاستفادة من خبرات منظومة الأمم المتحدة وتقديم مدخلات عملية للمبادئ التوجيهية لإعداد البرامج الميدانية وتنفيذ الصندوق، وتتواصل سلسلة من الاجتماعات لتبادل الأفكار والدروس المستفادة بشأن دعم بناء السلام.
    IGF provided a unique opportunity for key Internet stakeholders to share ideas and experience and to compare best practices and solutions, enabling them in turn to act innovatively and quickly to secure the Internet's continued development, while preserving its dynamic nature. UN وقالت إن المنتدى يتيح فرصة فريدة لأصحاب المصلحة الرئيسيين في الإنترنت لتبادل الأفكار والخبرات ومضاهاة أفضل الممارسات والحلول، مما يمكنهم بالتالي من العمل على نحو ابتكاري وعلى وجه السرعة بغية كفالة التطوير المستمر للإنترنت مع الحفاظ في الوقت ذاته على طبيعتها الدينامية.
    The continual growth of those networks and the progress made by their members are tributes to the success that is achievable when local governments work together to share ideas and information for the implementation of local action, with the support of national and regional funding. UN ويعتبر النمو المطرد في تلك الشبكات والتقدم الذي حققه أعضاؤها، ثمرة النجاح الذي يمكن تحقيقه عندما تعمل الحكومات المحلية مع بعضها البعض لتبادل الأفكار والمعلومات لتنفيذ الأعمال المحلية بدعم من ممولين وطنيين وإقليميين.
    (a) International coordination to share ideas and information and to improve countries' access to information and knowledge; UN (أ) التنسيق الدولي لتبادل الأفكار والمعلومات، ولتحسين إمكانية وصول البلدان إلى المعلومات والمعارف؛
    The success of these workshops saw a call for further seminars to take place with the police force giving the rare opportunity for the women and young people of the community to share ideas and concerns with high-ranking police officials and take part in an interactive discussion after observing real-life scenario role plays. UN وقد أدّى نجاح حلقات العمل هذه إلى المطالبة بمزيد من الحلقات الدراسية التي تتيح للنساء والشابات الفرصة النادرة لتبادل الأفكار والشواغل مع الضباط ذوي الرتب العالية والمشاركة في مناقشة تفاعلية بعد مشاهدة القيام بالأدوار في سيناريوهات من واقع الحياة
    The lack of powerful associations of business women means that women have not established a connection with network of other business women they could approach to share ideas and knowledge. UN ويعني الافتقار إلى رابطات قوية لسيدات الأعمال أن النساء لم ينشئن صلة تربطهن بشبكة نساء الأعمال الأخريات اللائي يمكنهن الاتصال بهن لتقاسم الأفكار والمعارف.
    (a) Support a global network of innovators to share ideas and experiences, and act as an observatory; UN (أ) دعم شبكة عالمية من المبتكرين من أجل تبادل الأفكار والخبرات، والعمل باعتبارها مرصدا لرصد ذلك؛
    To provide a forum for international organizations to share ideas, resources and best practices in the management of travel. UN إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر.
    75. Ten years ago, the Ibero-American meetings on women and communication brought communicators up to date on the latest trends in non-sexist journalism and enabled them to share ideas and experience. UN 75- وأتاحت الاجتماعات الأيبيرية الأمريكية بشأن المرأة والاتصالات للعاملين في مجال الاتصال الإطلاع على أحدث الاتجاهات السائدة في مجال الصحافة غير المتحيزة جنسانياً وتمكينهم من تبادل الأفكار والخبرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد