ويكيبيديا

    "to shout" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصراخ
        
    • أن تصيح
        
    • أن تصرخ
        
    • أن أصرخ
        
    • أن تصرخي
        
    • يصيح
        
    • ولرفضه الهتاف بشعار
        
    • للصياح
        
    • أن أصيح
        
    • إلى الصراخ
        
    • لأن تصرخ
        
    • أن يصرخوا
        
    • ان يصرخ
        
    • في الصياح
        
    No need to shout. He can hear you clearly. Open Subtitles لا داعي للصراخ انه يستطيع ان يسمعك بوضوح
    Actually, you don't even need to shout. Open Subtitles في الواقع لستم بحاجة للصراخ فبوسعي سماع صوت حديثكم العادي
    - No need to shout my man, I can hear you loud and clear. Open Subtitles لا حاجة للصراخ يا رجل, أستطيع أن أسمعك بوضوح.
    Sir, there is no need to shout, and there is certainly no need for you to shout so loudly. Open Subtitles لاداعييا سيديأنتصيح , و لا داعي بكل تأكيد أن تصيح بصوت عالي
    - You don't have to shout! - Why are you whispering? Open Subtitles ـ ليس من الضروري أن تصرخ ـ لماذا تهمسين؟
    I shouldn't had to shout... anyway I ve'nt any friend of mine.. Open Subtitles لم يجب علي أن أصرخ على أي حال ليس لي أي صديق
    Mummy, you're not supposed to shout Jesus's name like that. Open Subtitles ماما, ليس من المفترض أن تصرخي على الله هكذا
    In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? Open Subtitles بالخدمه .. سأكون جاهزه للصراخ في المره القادمه هل تستطيع اخباري بإسمك؟
    There's no need to shout, we don't want to scare the prisoner. Open Subtitles لا داعي للصراخ لا نريد ان نخيف السجين نعم , علينا هذا
    No need to shout. This is my house. Open Subtitles لا داعي للصراخ سأصرخ كما أريد فهذا منزلي
    No need to shout. lt has to stop. Open Subtitles لا داعي للصراخ. لابدّ عليه أن يتوقّف.
    No matter how difficult the situation, there is no need to shout. Open Subtitles مهم كان الموقف صعباً، فلا حاجة للصراخ
    -You don't have to shout. Open Subtitles - ليس من الضروري أن تصيح هكذا..
    No need to shout my dear Open Subtitles لا حاجة أن تصيح يا عزيزي
    And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. Open Subtitles عليك أن تصرخ مهما كان ذلك محرجاً.
    And I just have to shout it to the world. Open Subtitles و يجب أن أصرخ و أطلع العالم كله عليه
    No, it's just fun to shout across a room. Open Subtitles كلا، إنه فقط شعور جميل أن تصرخي في الغرفة.
    Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. UN وأمسك بشعره ضابط آخر، هو ك.، وبدأ يصيح به شاتماً.
    In September 1996 he was condemned to an additional four years' imprisonment for “contempt of the Commander-in-Chief” for having refused to shout “Viva Fidel Castro”. UN وفي أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ حكم عليه بعقوبة إضافية مدتها ٤ سنوات " لازدرائه شخص القائد اﻷعلى " ولرفضه الهتاف بشعار " يحيا فيدل كاسترو " .
    Sir, the office is going to shout for the Puja from tomorrow. Open Subtitles سيدي المكتب ذاهب للصياح من اجل "بوجا" من غداً
    Listen, I didn't want to shout this out and embarrass you in front of all these folks, but, uh, would you mind if I just make this little short putt to win it before you miss yours? Open Subtitles اسمع، لم أرد أن أصيح بهذا وأحرجك أمام جميع هؤلاء القوم، لكن
    If someone needs to shout "giddyup" to heighten arousal, what's wrong with that? Open Subtitles إذا كان شخص ما يحتاج إلى الصراخ لزيادة الإثارة ، ما الخطأ في ذلك؟
    Kevin, there's no need to shout. Open Subtitles -كالجراء المحدقة في النافذة -كيفن لا حاجة لأن تصرخ
    Isn't it better to shout "Shame"? Open Subtitles أليس من الأفضل أن يصرخوا بكلمة " عــار" ؟
    How loudly one might have to shout. These woods are frightfully dense. Open Subtitles وكم يجب ان يصرخ الشخص لذلك ان الأشجار كثيفة بشكل مخيف
    In the future, if you're still alive, be quick to shout out an answer. Open Subtitles في المستقبل، إذا لازلت علي قيد الحياة، كن سريعاً في الصياح بإجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد