Report of the Secretary-General on the review of United Nations system support to small island developing States | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
There is currently little evidence of the transfer of environmentally sound technologies to small island developing States. | UN | وليس هناك حاليا أدلة كافية على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This decline in official development assistance to small island developing States has had an impact on these States. | UN | وكان لهذا الانخفاض في المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة للدول الجزرية الصغيرة النامية أثر على هذه الدول. |
Similarly, we support the need for special attention to small island developing States, the least developed countries and landlocked countries. | UN | وبشكل مماثل، نحن نؤيد الحاجة إلى الاهتمام الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية. |
It is expected that the revamped website will provide enhanced services to small island developing States and the wider international community. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الموقع المعدّل مزيدا من الخدمات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي على نطاق أوسع. |
Because we are a small island, we will champion the issues of greatest concern to small island developing States. | UN | ولأن بلدنا هو جزيرة صغيرة، سندافع عن المسائل التي تبعث على القلق البالغ للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Review of United Nations system support to small island developing States | UN | استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Also, the Office of the High Representative now has one post dedicated to small island developing States, which did not exist in 2005. | UN | كما أصبح مكتب الممثل السامي يضم حالياً وظيفة مخصصة للدول الجزرية الصغيرة النامية لم تكن قائمة في عام 2005. |
Other bodies deal with the issues of concern to small island developing States as part of their overall programme of work. | UN | وتتعامل الهيئات الأخرى مع القضايا التي تهمّ الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها جزءاً من برنامج عملها الشامل. |
Allocation of financial resources to small island developing States | UN | تخصيص الموارد المالية للدول الجزرية الصغيرة النامية |
UNESCO has cooperated closely with key agencies in the delivery of its programmes to small island developing States. | UN | وتعاونت اليونسكو على نحو وثيق مع وكالات رئيسية في تنفيذ برامجها الموجهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Effective mainstreaming of issues of concern to small island developing States into the work of the United Nations system can be achieved in a variety of ways. | UN | يمكن أن يتحقق التعميم الفعال للقضايا التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في عمل الأمم المتحدة بطرق مختلفة. |
Coordination and coherence of support provided to small island developing States by United Nations entities need to be strengthened. | UN | يلزم تعزيز تنسيق وترابط الدعم الذي تقدمه كيانات الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. | UN | وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية. |
Marine biodiversity is also referred to in relation to small island developing States. | UN | ويشار أيضا إلى التنوع البيولوجي البحري في سياق الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Until recently, substantial benefits accrued to small island developing States through these agricultural trade preferences. | UN | وحتى وقت قريب، جنت الدول الجزرية الصغيرة النامية منافع جمة من خلال تلك الأفضليات الزراعية التجارية. |
The United Nations has dedicated increased resources and staff to small island developing States-related activities since 2005. | UN | وخصصت الأمم المتحدة مزيدا من الموارد والموظفين للأنشطة ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية منذ عام 2005. |
Most of its programmes and activities are related to small island developing States. | UN | وتتعلق معظم برامجه وأنشطته بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Germany provided information on commitments to small island developing States under the headings of technical cooperation and financial cooperation. | UN | فقدمت ألمانيا معلومات عن التزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحت بندي التعاون التقني والتعاون المالي. |
Global warming brings additional challenges to small island developing States with the increase in the number of natural disasters. | UN | ويفرض الاحترار العالمي تحديات إضافية تواجهها الدول النامية الجزرية الصغيرة بزيادة عدد الكوارث الطبيعية. |
We welcome the recent appointments of senior staff in both those entities to provide greater focus on problems related to small island developing States. | UN | ونرحب بما حدث مؤخرا من تعيينات لكبار الموظفين في كلا الكيانيـــن لزيادة التركيز على المشاكل المتعلقة بالدول الجزرية النامية الصغيرة. |