ويكيبيديا

    "to social and economic development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • على التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والتنمية الاجتماعية والاقتصادية من
        
    • في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    Its contribution to social and economic development cannot be overestimated. UN ولا يمكن المبالغة في أهمية إسهامه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The report underscores the contribution of voluntarism to social and economic development in developed and developing countries alike. UN ويبرز التقرير إسهام العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    The proposed goals in this cluster deal with aspirations relevant to social and economic development that determine a way of life or a standard of living. UN والأهداف المقترحة ضمن هذه المجموعة تلبي تطلعات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية تحدد طريقة حياة أو مستوى معيشياً.
    Welcoming the contribution by Member States, the international community and civil society to the global Campaign to End Fistula, bearing in mind that a people-centred approach to social and economic development is fundamental for protecting and empowering individuals and communities, UN وإذ ترحب بمساهمة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمجتمع المدني في الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، واضعة في اعتبارها أن الأخذ بنهج يركز على الناس لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية أمرٌ أساسي لحماية الأفراد والمجتمعات المحلية وتمكينهم،
    However, for both groups of States the existence of ERW contamination is an impediment to social and economic development. UN غير أن وجود المتفجرات من مخلفات الحرب يشكل بالنسبة لكلتا المجموعتين من الدول عائقا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    My country believes that the effective implementation of the Cairo goals is closely linked to social and economic development. UN ويؤمن بلدي بأن التنفيذ الفعال لأهداف القاهرة مرتبط بصورة وثيقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    We have thus contributed to helping other countries to return to the path leading to social and economic development. UN وبالتالي، فقد أسهمنا في مساعدة البلدان الأخرى على العودة إلى الدرب المؤدي إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Middle-income countries, such as Costa Rica, consider public investment in sanitation and water as the key contribution to social and economic development bringing about higher levels of GDP. UN والبلدان المتوسطة الدخل مثل كوستاريكا تصف الاستثمار في المرافق الصحية والمياه بالمساهمة الرئيسية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي تحقق مستويات أعلى من الناتج المحلي الإجمالي.
    Recognizing that small-scale mining has the potential to make a significant positive contribution to social and economic development in several parts of the world, UN وإذ تدرك أن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق تنطوي على إمكانية اﻹسهام بشكل إيجابي كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أنحاء متعددة من العالم،
    Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, UN وإذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها،
    Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, UN وإذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها،
    Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, UN وإذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها،
    Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, UN وإذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها،
    UNEP will provide environmental assessments, early warning information and analysis of environmental contributions to social and economic development in support of efforts to mainstream environmental sustainability into policy and decision-making beyond the environment sector. UN سوف يقدِّم برنامج البيئة تقييمات بيئية، ومعلومات بشأن الإنذار المبكِّر وتحليل الإسهامات البيئية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية دعماً للجهود المبذولة لتعميم الاستدامة البيئية في السياسات وصنع القرار خارج قطاع البيئة.
    " 20. Governments should be encouraged to work with cooperative enterprises to assign resources to research and development initiatives on cooperatives and their contributions to social and economic development. UN " 20 - وينبغي تشجيع الحكومات على العمل مع المؤسسات التعاونية من أجل تخصيص الموارد اللازمة لمبادرات البحث والتطوير المتصلة بالتعاونيات ومساهماتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Welcoming the contribution by Member States, the international community and civil society to the global Campaign to End Fistula, bearing in mind that a people-centred approach to social and economic development is fundamental for protecting and empowering individuals and communities, UN وإذ ترحب بمساهمة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمجتمع المدني في الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، واضعة في اعتبارها أن الأخذ بنهج يركز على الناس لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية أمرٌ أساسي لحماية الأفراد والمجتمعات المحلية وتمكينهم،
    Welcoming the contribution by Member States, the international community and civil society to the global Campaign to End Fistula, bearing in mind that a people-centred approach to social and economic development is fundamental for protecting and empowering individuals and communities, UN وإذ ترحب بمساهمة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمجتمع المدني في الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، واضعة في اعتبارها أن الأخذ بنهج يركز على الناس لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية أمرٌ أساسي لحماية الأفراد والمجتمعات المحلية وتمكينهم،
    All these factors have provided a powerful impetus to social and economic development while creating their own specific problems. UN وقد وفرت كل هذه العوامل دافعا قويا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وأنشأت في الوقت نفسه مشاكلها الخاصة بها.
    Experience had taught that, in realizing the right to human development, more emphasis had to be placed on a human rights-based approach to social and economic development. UN وقد أثبتت التجربة أن جعل الحق في التنمية البشرية أمرا واقعا يتطلب مزيدا من التأكيد على نهج للتنمية الاجتماعية والاقتصادية يستند إلى حقوق اﻹنسان.
    Particular attention should be given to programmes and activities related to social and economic development. UN وينبغي أن يولى اهتمام خاص للبرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    A further positive development would be that funds could be redirected to social and economic development rather than to the conflict. UN ويتمثل تطور إيجابي آخر في أنه يمكن إعادة توجيه الأموال إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية بدلا من النزاع.
    Resources for post-conflict peacebuilding must also be sufficient to address the root causes of conflict and ensure an integrated approach giving equal emphasis to social and economic development. UN كذلك لا بد أن تكون الموارد المخصصة لبناء السلام عقب الصراع كافية للتصدي للأسباب الجذرية للصراع وضمان اتباع نهج متكامل يشدد بقدر متساو على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    In this context studies will be undertaken on relationships of population change to social and economic development vis-à-vis resource and environmental concerns. UN وفي هذا السياق، سيُضطلع بدراسات بشأن العلاقات بين التغير السكاني والتنمية الاجتماعية والاقتصادية من جهة، والموارد والاهتمامات البيئية، من جهة أخرى.
    We highlight the importance of universal acceptance of the Convention, which builds mutual confidence between neighbouring States and contributes to peace and security as well as to social and economic development. UN ونشدد على أهمية القبول العالمي لهذه الاتفاقية، مما يُعزز الثقة المتبادلة بين الدول المجاورة ويُسهم في إحلال السلم والأمن كما يُسهم في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد