ويكيبيديا

    "to space activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالأنشطة الفضائية
        
    • على الأنشطة الفضائية
        
    • بأنشطة الفضاء
        
    • للأنشطة الفضائية
        
    • بشأن الأنشطة الفضائية
        
    Development of law, guidelines and codes of ethics relating to space activities UN وضع القوانين والمبادئ التوجيهية ومدوّنات القواعد الأخلاقية فيما يتصل بالأنشطة الفضائية
    Development of law, guidelines and codes of ethics relating to space activities UN وضع القوانين والمبادئ التوجيهية ومدونات القواعد الأخلاقية فيما يتصل بالأنشطة الفضائية
    Development of law, guidelines and codes of ethics relating to space activities UN وضع قوانين ومبادئ توجيهية ومدونات قواعد أخلاقية فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية
    In this connection, the development of legal rules applicable to space activities is currently under consideration. UN وفي هذا الصدد، يجري حاليا النظر في وضع قواعد قانونية تطبّق على الأنشطة الفضائية.
    Consequently, the Act currently applies to space activities occurring or intended to occur above 100-km in altitude. UN وبالتالي ينطبق قانون الفضاء حاليا على الأنشطة الفضائية التي تحدث أو يقصد بها أن تحدث على ارتفاع يتجاوز 100 كم.
    Fourth, regional and inter-regional cooperation with regard to space activities should be encouraged. UN ورابعاً، ينبغي تشجيع التعاون داخل الأقاليم وبينها فيما يتعلق بأنشطة الفضاء.
    27. Development of small, low-cost satellites is a suitable working area for Swedish space companies and can also be seen as a gateway to space activities for smaller companies. UN ويعتبر تطوير سواتل صغيرة وزهيدة التكلفة أحد مجالات العمل المناسبة للشركات السويدية العاملة في مجال الفضاء ويمكن اعتباره بمثابة بوابة للأنشطة الفضائية بالنسبة للشركات الأصغر حجما.
    Monitoring and observance of the rules relating to space activities are governed by general legal norms according to the specific activity involved. UN ويخضع رصد ومراقبة القواعد المتعلقة بالأنشطة الفضائية للمعايير القانونية العامة تبعا للنشاط المحدّد المعني.
    It has specialized legislation linked to space activities. UN ولديها تشريعات متخصّصة مرتبطة بالأنشطة الفضائية.
    The second should include information on development of law, standards and ethics relating to space activities. UN وينبغي أن يشمل القسم الفرعي الثاني معلومات عن تطوير القانون والمعايير والأخلاقيات المتعلقة بالأنشطة الفضائية.
    (ii) Increased number of countries that have established coordination mechanisms within their Governments for matters relating to space activities UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنشئ داخل حكوماتها آليات لتنسيق المسائل المتصلة بالأنشطة الفضائية
    (ii) Increased number of countries that have established coordination mechanisms within their Governments for matters relating to space activities UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنشئ داخل حكوماتها آليات لتنسيق المسائل المتصلة بالأنشطة الفضائية
    (ii) Increased number of countries that have established coordination mechanisms within their Governments for matters relating to space activities UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي أنشئت داخل حكوماتها آليات لتنسيق المسائل المتصلة بالأنشطة الفضائية
    The Meeting listed action items that were contained in the Plan of Implementation of the World Summit and that had direct or potential relevance to space activities. UN فأعد قائمة ببنود العمل التي وردت في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي ولها صلة مباشرة أو محتملة بالأنشطة الفضائية.
    Participants were provided with a comprehensive overview of the United Nations treaties and principles on outer space and other legal frameworks applicable to space activities. UN وقُدّم للمشاركين عرض شامل لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وغيرها من الأطر القانونية المنطبقة على الأنشطة الفضائية.
    Participants were provided with a comprehensive overview of the United Nations treaties and principles on outer space and other legal frameworks applicable to space activities. UN وقد قُدّم للمشاركين عرض شامل لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وغيرها من الأطر القانونية المنطبقة على الأنشطة الفضائية.
    Some of the principles even relate to space activities from the moment of, or even before, the launching of space objects (e.g., article IX). UN بل إن بعض تلك المبادئ يسري على الأنشطة الفضائية منذ لحظة إطلاق الجسم الفضائي، أو حتى قبل إطلاقه (مثل المادة التاسعة).
    125. The view was expressed that general law on liability would apply to space activities conducted by non-parties to the Liability Convention and the Registration Convention. UN 125- وأعرب عن رأي مفاده أن القانون العام للمسؤولية سينطبق على الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها الدول غير الأطراف في اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    The written testimony included a comprehensive overview explaining the importance of space debris mitigation, space traffic management, space debris removal and remediation, and space situational awareness to minimizing the threat space debris poses to space activities. UN وتضمَّنت تلك الشهادة المكتوبة لمحة إجمالية شاملة توضِّح مسائل أهمية التخفيف من الحطام الفضائي، وإدارة حركة المرور في الفضاء، وإزالة الحطام الفضائي واستصلاح بيئة الفضاء، والتوعية بأحوال الفضاء من أجل التقليل إلى أدنى حدٍّ من أخطار الحطام الفضائي على الأنشطة الفضائية.
    The goal of the Space Security Index is to improve transparency with respect to space activities and provide a common, comprehensive knowledge base to support the development of national and international policies that contribute to space security and sustainability. UN والهدف من مؤشّر أمن الفضاء هو تحسين الشفافية فيما يتعلق بأنشطة الفضاء وتوفير قاعدة معرفية مشتركة شاملة لدعم صوغ السياسات الوطنية والدولية التي تسهم في أمن الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية.
    2. A variety of major programmes related to space activities for young people have been organized and are described below. UN 2- وقد نُظمت مجموعة متنوعة من البرامج الرئيسية ذات الصلة بأنشطة الفضاء لفائدة الشباب، وفيما يلي وصفها.
    Some delegations were of the view that in the use of the geostationary orbit account should be taken of the needs of developing countries and priority should be given to space activities that could contribute to sustainable development and to the achievement of the Millennium Development Goals. UN 206- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تُراعى احتياجات البلدان النامية في استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، وأن تُعطى الأولوية للأنشطة الفضائية التي يمكن أن تُسهم في تحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.()
    Taking into account the current situation concerning commercial space activities in Japan, laws are to be developed based on the results of an examination of the legislation related to space activities, pursuant to article 35 of the Basic Space Law. UN وبعد مراعاة الحالة الراهنة بشأن الأنشطة الفضائية التجارية في اليابان، فإن من المقرر وضع القوانين على أساس نتائج دراسة التشريعات المتعلقة بالأنشطة الفضائية، عملا بأحكام المادة 35 من قانون الفضاء الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد