I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of New Caledonia. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة. |
I have the honour to request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
As you are aware, I had planned to address the Security Council during yesterday's meeting on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina, but I was unable, for health reasons, to speak before the Council. | UN | كنت أنوي، كما تعلمون، أن أتكلم أمام مجلس اﻷمن خلال اجتماعه المعقود في اﻷمس عن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك، إلا أنه تعذر علي، ﻷسباب صحية، أن أتكلم أمام المجلس. |
And today, we are more threatened than we were 18 years ago when I last had the opportunity to speak before the United Nations. | UN | واليوم، نحن عرضة لخطر أكبر مما كنا عرضة له قبل 18 سنة حينما أتيحت الفرصة لي آخر مرة للتكلم أمام الأمم المتحدة. |
I kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | ألتمس شرف الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | يشرفني أن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I have the honour of kindly requesting to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I am greatly honoured and privileged to speak before this body on behalf of the people and Government of Tuvalu and to convey of the General Assembly our warmest greetings at this session. | UN | وإنه لمن دواعي الشرف والامتياز العظيمين لي أن أتكلم أمام هذه الهيئة، باسم توفالو شعبا وحكومة، لأنقل إلى الجمعية العامة أحر تحياتنا بمناسبة هذه الدورة. |
More opportunity has also been provided for associated United Nations Members to speak before the Council takes action. | UN | وأتيحت فرص أكبر للأعضاء المنتسبين إلى الأمم المتحدة للتكلم أمام المجلس قبل أن يتخذ الإجراءات. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee on the question of New Caledonia. | UN | ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة. |
Given that some Governments were seriously considering adopting such practices, it might be useful to invite him to speak before the Committee again. | UN | وبالنظر إلى أن بعض الحكومات تنظر بجدية في اعتماد ممارسات من هذا القبيل فقد يكون من المفيد دعوته للكلام أمام اللجنة مرة أخرى. |
(Mr. Lampreia, Brazil) I find it particularly gratifying to speak before the Conference at a time when Brazil holds the coordinatorship of the Group of 21, a caucus long known for its unwavering commitment to world peace, some of whose current members have been calling for a comprehensive test-ban treaty for over 40 years. | UN | ويسعدني بشكل خاص أن أتحدث أمام المؤتمر في وقت تتولى فيه البرازيل مهمة التنسيق في مجموعة اﻟ١٢، وهي مجموعة عرفت منذ وقت طويل بالتزامها الثابت بتحقيق السلم في العالم حيث دعا عدد من أعضائها الحاليين منذ أكثر من ٠٤ عاماً الى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
We need to speak before you do anything you're going to regret. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه |
During our discussion, I informed you that the Philippine delegation fully sympathized with the desire of the Sudanese delegation to speak before the Council. | UN | فخلال مناقشتنا، أبلغتكم أن وفد الفلبين يتعاطف تعاطفا تاما مع رغبة الوفد السوداني في التكلم أمام المجلس. |
I am writing to request the opportunity to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | أكتب إليكم طالبة إتاحة الفرصة لي للإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
That's no way to speak before our blessed protectress. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة للتحدث أمام حاميتنا المباركة |
Mr. AYEWAH (Nigeria) said that his request to speak before the adoption of the draft resolution had inadvertently gone unrecognized. | UN | ٤٠ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن طلبه أخذ الكلمة قبل اعتماد مشروع القرار قد أغفل بدون عمد. |
He claims that he was assigned a lawyer with whom he was unable to speak before the hearing and that the judge had assumed that he did not need an interpreter. | UN | ويدعي أنه خُصِّص له محامٍ لم يستطع أن يتحدث معه قبل الجلسة وأن القاضي افترض أنه لا يحتاج إلى ترجمان. |
It is a great honour for me to be invited to speak before this historical forum. | UN | وإنه لتشرفني دعوتكم لي لمخاطبة هذا المنتدى التاريخي. |