I need to speak to the prosecutor in charge of Shayne Butler's case. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث مع المدعي العام المسؤول عن قضية شايان باتلر |
A chance to speak to the man who handed me my first defeat. | Open Subtitles | فرصة للتحدث مع الرجل الذي أذاقني أول هزيمة |
Some former counsel refused to speak to the OIOS investigators. | UN | وقد رفض محامي دفاع سابـق التحدث إلى محققي المكتب. |
The Panel asked to meet with the management of Sabena in Kampala and in Brussels, but no one was made available to speak to the Panel members. | UN | وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق. |
I'd like to speak to the manager, stupid fat ass. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع المدير أيتها الحمقاء السمينة. |
Now, I should like to speak to the people of Côte d'Ivoire, my people. | UN | أما الآن، فأود أن أخاطب شعبي، شعب كوت ديفوار. |
Finally, a chance to speak to the man who handed me my first defeat. | Open Subtitles | أخيراً فرصة للتحدث مع الرجل المتحكم بي خسارتي الأولى |
We're going to speak to the neighbours now. Let me know if you have any more questions. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للتحدث مع الجيران الآن أعلمني إن كانت لديك أيّ أسئلة أخرى |
Now, is that any way to speak to the only person who can see you? | Open Subtitles | الان هل هذه طريقة للتحدث مع الشخص الوحيد الذي بامكانه رؤيتك |
It might behoove you if the League volunteered on their own to speak to the authorities. | Open Subtitles | وربما يتحتم عليكم التطوع بنفسكم للتحدث مع السلطات المختصة |
I need to speak to the ranking Secret Service agent on site. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث مع عميل المخابرات المسؤول فى الموقع |
I need to speak to the District Attorney, please. | Open Subtitles | أحتاج التحدث إلى نائب المنطقة العام من فضلك |
Don't you want to speak to the world audience? | Open Subtitles | ألا ترغب فى التحدث إلى جماهير المشاهدين ؟ |
I need to speak to the manager or owner. | Open Subtitles | ل تحتاج إلى التحدث إلى المدير أو المالك. |
This is my last chance to speak to the American people. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي الأخيرة للتحدث إلى الشعب الأمريكي. |
I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard, and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee. | Open Subtitles | حقيقةً أنا لا أودُ أن أكون وقحًا, ولكنك الرجل الذي يحمل لوحة الدخول أنا بحاجة للتحدث إلى الرئيس أو عضو مسئول لدى اللجنة القضائية في مجلس النواب. |
Would it be possible for me to speak to the person who actually took her blood? | Open Subtitles | هل ممكن أن أتحدث مع الشخص الذي سحب الدم ؟ |
Get out. I have to speak to the client. | Open Subtitles | أخرج من هنا علي أن أتحدث مع الزبون |
I am honoured, Mr. President, to speak to the United Nations on behalf of the OPCW in your presence, given Finland's unwavering support for the work of the Organization. | UN | يشرفني يا سيدي الرئيس أن أخاطب الجمعية العامة باسم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في وجودكم، بالنظر إلى تأييد فنلندا الذي لا يتزعزع لأعمال هذه المنظمة. |
I want to speak to the manager and the asshole who ate it now. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم مع المدير والأحمق الذي أكل الكعكة. |
[journalist] He is not allowed to speak to the media. | Open Subtitles | ليس مسموحًا له التحدّث إلى وسائل الإعلام. |
This is Jack Bauer. I need to speak to the president urgently. | Open Subtitles | انا جاك باور اريد ان اتحدث الى الرئيس بسرعة |
Mr. Jackson, I need to speak to the Governor now. | Open Subtitles | سيد جاكسون , احتاج ان اتحدث مع القائدة الان |
The problem was not his mandate, but his inability to speak to the authorities of one of the parties. | UN | وقال إن المشكلة ليست في ولايته ولكن في عجزه عن التحدث مع سلطات أحد الأطراف. |
I understand that, but the pet wrangler suggested-- l need to speak to the president before you pick an animal. | Open Subtitles | افهم ذلك لكن المتشاجر المحبوب إقترح - انا في حاجة للكلام مع الرئيس واحمل أمامه حيوانا |
The Special Rapporteur was pleased to hear a representative of the Bar President confirm that lawyers are free to speak to the media. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن سروره لسماع ممثل عن رئيس النقابة يؤكد حرية المحامين في الحديث إلى وسائل الإعلام. |
IAT members will not share their findings with outside parties nor will they be authorized to speak to the media. | UN | ولن يتقاسم أعضاء الفريق النتائج التي يتوصلون إليها مع أطراف خارجية، ولن يؤذن لهم بالتحدث إلى وسائط الإعلام. |
We'd like to speak to the best man, if possible. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتحدث مع رجل البريد إذا كان ممكنا |