ويكيبيديا

    "to ssc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    It was not possible to establish the precise amount of Chinese assistance to SSC through the United Nations system. UN لم يكن من الممكن تحديد مبلغ محدد للمساعدات الصينية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تمر من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    It was not possible to establish the precise amount of Chinese assistance to SSC through the United Nations system. UN لم يكن من الممكن تحديد مبلغ محدد للمساعدات الصينية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تمر من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    Inadequate financing has been a major stumbling block in advancing support to SSC within the United Nations Development System (UNDS). UN كان عدم توفر التمويل الكافي عقبة كأداء تعترض تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDAF period Reference to SSC UN الإشارة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Reference to SSC in Part III: Strengthening technical capacities UN إشارة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الجزء الثالث: تعزيز القدرات التقنية
    More work is required to strengthen its promotion and contribution to SSC (recommendation 10). UN ولابد من الاضطلاع بمزيد من العمل لتعزيز النهوض بذلك التعاون وإسهامه في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (التوصية 10).
    The regional coordination mechanisms (RCMs) should be leveraged as a means of galvanizing support to SSC by the United Nations system at the regional level. UN كما ينبغي الاستفادة من آليات التنسيق الإقليمية كوسيلة لحفز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Such economic success has given new energy to SSC. UN 23 - وقد أعطى هذا النجاح الاقتصادي طاقة جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    ...UNDP's support to SSC through global, regional and country programmes is unmatched by any other United Nations organization. UN والدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال البرامج العالمية والإقليمية والقطرية لا تضاهيه أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة.
    Others did not distinguish between resources for regular technical cooperation activities and those specifically devoted to SSC. UN ولم تكن منظمات أخرى تفرق بين الموارد المرصودة لأنشطة التعاون التقني العادية وتلك المخصصة تحديدا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Inspectors were informed that Japan's support to SSC was initially mainly concentrated in the Asian region, in particular in close working relations with ASEAN. UN وأبلغ المفتشون بأن الدعم المقدم من اليابان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كان يتركز أساسا في البداية في المنطقة الآسيوية، وبخاصة في علاقات العمل الوثيقة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Greater attention should be paid to leveraging the United Nations system support to SSC through the focal point system with updated terms of reference and an agreed programme of work. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للاستفادة من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال نظام لمراكز التنسيق مع تحديث اختصاصاتها والاتفاق على برنامج عملها.
    Funding has been a major stumbling block in advancing support to SSC within the United Nations system. UN 177 - ويظل التمويل حجر عثرة في تقدم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Inadequate financing has been a major stumbling block in advancing support to SSC within the United Nations Development System (UNDS). UN كان عدم توفر التمويل الكافي عقبة كأداء تعترض تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The regional coordination mechanisms (RCMs) should be leveraged as a means of galvanizing support to SSC by the United Nations system at the regional level. UN كما ينبغي الاستفادة من آليات التنسيق الإقليمية كوسيلة لحفز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Reference to SSC in Introduction and Trade section Strategic Plan UN إشارة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المقدمة والفرع المتعلق بالتجارة
    Reference to SSC in para. 3.3 Annual Report 2009 UN إشارة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المقدمة والفرع المتعلق بالتجارة
    An analysis of currently available UNDAFs at 109 country offices showed that only 17 countries explicitly referred to SSC in the document. UN وأظهر تحليل لأطر المساعدة الإنمائية المتاحة حاليا في 109 مكاتب قطرية أن 17 بلدا فقط هي التي أشارت صراحة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في وثائق الأطر.
    Reference to SSC in para. 3.3 UN إشارة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفقرة 3-3
    More work is required to strengthen its promotion and contribution to SSC (recommendation 10). UN ولابد من الاضطلاع بمزيد من العمل لتعزيز النهوض بذلك التعاون وإسهامه في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (التوصية 10).
    Contributors to SSC continue to allocate most assistance to countries with which they have close political and economic ties, in particular in nearby regions, reflecting cultural and language links, a better understanding of needs and opportunities, and lower administrative costs. UN 128 - ولا يزال المساهمون في التعاون فيما بين بلدان الجنوب يخصصون معظم المساعدات للبلدان التي يرتبطون معها بعلاقات سياسية واقتصادية وثيقة، ولا سيما في المناطق القريبة منها، مما يعكس الروابط الثقافية واللغوية، وفهم الأفضل للاحتياجات والفرص، وانخفاض التكاليف الإدارية.
    Contributors to SSC continue to allocate most assistance to countries with which they have close political and economic ties, in particular in nearby regions, reflecting cultural and language links, a better understanding of needs and opportunities, and lower administrative costs. UN 128 - ولا يزال المساهمون في التعاون فيما بين بلدان الجنوب يخصصون معظم المساعدات للبلدان التي يرتبطون معها بعلاقات سياسية واقتصادية وثيقة، ولا سيما في المناطق القريبة منها، مما يعكس الروابط الثقافية واللغوية، وفهم الأفضل للاحتياجات والفرص، وانخفاض التكاليف الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد