ويكيبيديا

    "to staff entitlements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باستحقاقات الموظفين
        
    When the Office was first established, it dealt with relatively simple issues related mostly to staff entitlements and benefits. UN فقد كان المكتب في أول عهده يتناول مسائل بسيطة نسبيا يتعلق معظمها باستحقاقات الموظفين.
    All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements and projects executed by Governments, which is accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج اﻹنمائي على أساس الاستحقاق فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين والمشاريع التي تنفذها الحكومات، فإنها تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements and projects executed by Governments, which is accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج اﻹنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين والمشاريع التي تنفذها الحكومات، فإنها تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    As indicated in note 2 to the financial statements, all expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for certain expenditures relating to staff entitlements. UN وكما هو مبين في الملاحظة 2 على البيانات المالية، ' تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء بعض النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين`.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    At present, work is focused on correcting data contained in the system related to staff entitlements (notably, dependency allowance, education grant, rental subsidy and mobility and hardship allowance). UN وفي الوقت الحاضر، يتركز العمل على تصحيح البيانات الموجودة في النظام فيما يتعلق باستحقاقات الموظفين (وخاصة بدل الإعالة، منحة التعليم، إعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة).
    In the budget proposal for 2003/04 no separate provision was made, since any such payments will be charged to common staff costs, which cover a number of items pertaining to staff entitlements. UN وفيما يتعلق بالميزانية المقترحة للفترة 2003/2004، لم يفرد اعتماد لتلك النفقات ما دامت المبالغ المسددة ستخصم من التكاليف العامة للموظفين التي تشمل عددا من البنود المتعلقة باستحقاقات الموظفين.
    Liabilities related to staff entitlements: actuarial valuation of after-service health benefits, balance of annual leave and repatriation grants UN جيم - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: التقدير الاكتواري للاستحقاقات الصحية ما بعد الخدمة، والرصيد من الإجازات السنوية ومِنح العودة إلى الوطن
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    All expenditure is accounted for on a modified accrual basis, except for that relating to staff entitlements and programme expenditure implemented by Governments and non-government organizations which are accounted for on a cash basis. UN تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وتمشيا مع الفترات المالية السابقة، نذكر أن نفقات المحكمة تقيد لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    29. Travel policies are included in administrative issuances, but these mainly relate to staff entitlements promulgated by the Office of Human Resources Management (OHRM), and there were no written procedures to help implement the policy. UN 29 - تدرج سياسات السفر في المنشورات الإدارية، ولكنها تتعلق أساسا باستحقاقات الموظفين الصادرة عن مكتب إدارة الموارد البشرية، ولا توجد إجراءات خطية للمساعدة على تنفيذ السياسات.
    We point out that -- consistent with the prior financial periods -- expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal which are accounted for on a cash basis. UN بما يتسق مع الفترات المالية السابقة، نشير إلى أن نفقات المحكمة تقيَّد على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيَّد على أساس المصروفات النقدية.
    103. The Board was informed that one of these assignments, relating to staff entitlements and leave management, had been stopped during its preliminary stage owing to the fact that this was considered a low-risk area, while the other, related to security and safety, had been postponed after discussion with the client. UN 103 - وأفيد المجلسُ بأن واحدة من المهمتين المذكورتين، وهي تتعلق باستحقاقات الموظفين وإدارة الإجازات، أوقفت في مرحلتها التمهيدية في ضوء اعتبار هذا المجال مجالا منخفض المخاطر؛ أما المهمة الثانية التي تناولت الأمن والسلامة، فقد أرجئت بعد مناقشات أجريت مع العميل.
    All UNDP expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements (costs related to the early separation programme are recorded on an accrual basis, however) and project components implemented by Governments and non-governmental organizations, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر تسجل على أساس الاستحقاق) ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    All UNDP expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements (costs related to early separation programme are however, recorded on an accrual basis) and project components implemented by Governments and non-governmental organizations, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج اﻹنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين )غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر تسجل على أساس الاستحقاق( ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    During the reporting period, expenditures related to staff entitlements more than doubled for the Office of Military Affairs as compared to other offices such as: assignment grant, repatriation grant, travel on appointment, dependency allowance, hardship and mobility allowances, rental subsidy, education grant and pension fund contributions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين أكثر من الضعف لمكتب الشؤون العسكرية مقارنة بالمكاتب الأخرى من قبيل: منحة الانتداب، منحة الإعادة إلى الوطن، والسفر عند التعيين، وبدل الإعالة، وبدلات المشقة والانتقالات، وإعانة الإيجار، ومنحة التعليم، واشتراكات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements (costs related to the early separation programme and after-service health insurance are, however, recorded on an accrual basis) and project components implemented by Governments and non-governmental organizations (NGOs) and through direct execution, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل على أساس الاستحقاق)، ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والتي تتم من خلال التنفيذ المباشر، التي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    a In the interest of improved disclosure, liabilities related to staff entitlements but actually payable to other United Nations organizations (pension, health insurance) were reclassified from " Payroll and other staff-related entitlements " to " Other United Nations organizations " under accounts payable in 2011. UN (أ) في سبيل تحسين عرض البيانات المالية، أعيد تصنيف الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين ولكنها واجبة الدفع في الواقع لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة (معاشات التقاعد، التأمين الصحي)، بحيث تنتقل من كشف المرتبات وما يتصل بها من استحقاقات الموظفين إلى فئة " منظمات الأمم المتحدة الأخرى " ضمن الحسابات المستحقة الدفع في عام 2011.
    All expenditure of UNDP is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements (costs related to the early separation programme and after-service health insurance are, however, recorded on an accrual basis) and project components implemented by Governments and non-governmental organizations (NGOs) and through direct execution, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين (غير أن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل على أساس الاستحقاق)، ومكونات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية من خلال التنفيذ المباشر، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد