ويكيبيديا

    "to stakeholders in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى أصحاب المصلحة في
        
    • لأصحاب المصلحة في
        
    • إلى الجهات المعنية في
        
    • على أصحاب المصلحة في
        
    • لأصحاب المصلحة عند
        
    • إلى الجهات صاحبة المصلحة في
        
    • للجهات المعنية في
        
    The final report has already been released to stakeholders in September 2008 for consideration of implementation of the recommendations therein. UN وقد تم بالفعل تسليم التقرير النهائي إلى أصحاب المصلحة في أيلول/سبتمبر 2008 للنظر في تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    (e) Provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals UN (هـ) تقديم التوجيهات إلى أصحاب المصلحة في بدء مقترحات المشروع
    To provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals; UN (ﻫ) تقديم التوجيه إلى أصحاب المصلحة في طرح مقترحات لمشروعات؛
    :: Provide training and information on the right to education and freedom of education to stakeholders in the area of education. UN :: توفير التدريب والمعلومات بشأن الحق في التعليم وحرية التعليم لأصحاب المصلحة في مجال التعليم.
    Moreover, advisory services were provided to stakeholders in Burundi on value chain development and biotrade. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت خدمات استشارية لأصحاب المصلحة في بوروندي بشأن تطوير سلاسل القيمة والتجارة البيولوجية.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Office of Political Affairs conducted field visits to initiate dialogue with the protest organizers in Anbar, Salahaddin, Ninewa and Kirkuk, and paid frequent visits to stakeholders in Amman. UN وأجرى الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية زيارات ميدانية للشروع في حوار مع منظمي الاحتجاجات في الأنبار وصلاح الدين ونينوى وكركوك، فضلا عن زيارات متكررة إلى الجهات المعنية في عمان.
    The cases will also be disseminated in print-ready format to stakeholders in technical cooperation among developing countries. UN وستنشر أيضا الحالات في شكل جاهز للطبع على أصحاب المصلحة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In addition, the secretariat's functions defined in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy include the provision of guidance to stakeholders in the initiation of project proposals. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن وظائف الأمانة المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات توفير التوجيه لأصحاب المصلحة عند البدء بتقديم مقترحات المشاريع.
    The preliminary report was presented to stakeholders in March 2013 for comments. UN وقدم التقرير الأولي إلى الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2013 للحصول على تعليقاتها.
    121. The types of programmes do not cater for the volume and kind of tasks to be addressed in accordance with the annual media plans, and the need to increase the indicators for these programmes dealing with family- and child-related issues was often brought home to stakeholders in the two channels. A breakdown of the annual broadcasting hours for these items is shown in table 9. UN 121- إن أنواع البرامج لا تستوعب حجم ونوع المهمات المرتسمة لتناولها في الخطط الإعلامية السنوية وكثيراً ما تم التنويه للجهات المعنية في القناتين برفع المؤشرات التي تخص هذه البرامج التي تتناول القضايا المرتبطة بالأسرة والطفل فتوزيع ساعات الإرسال السنوي لهذه المواد تستقر على النحو المبين في الجدول 9.
    To provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals; UN (ﻫ) تقديم التوجيه إلى أصحاب المصلحة في طرح مقترحات لمشروعات؛
    To provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals; UN (ﻫ) تقديم التوجيه إلى أصحاب المصلحة في طرح مقترحات لمشروعات؛
    To provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals; UN (ﻫ) تقديم التوجيه إلى أصحاب المصلحة في طرح مقترحات لمشروعات؛
    (e) To provide guidance to stakeholders in the initiation of project proposals; UN (ﻫ) تقديم التوجيه إلى أصحاب المصلحة في طرح مقترحات لمشروعات؛
    63. The Radio Unit, in cooperation with existing United Nations radio capacities in the Sudan, will provide programming to stakeholders in Darfur that promotes the aims and activities of the mission, as far as possible, in locally understood languages. UN 63 - تقدم وحدة البث اللاسلكي، بالتعاون مع قدرات إذاعة الأمم المتحدة الموجودة في السودان، برامج إلى أصحاب المصلحة في دارفور من شأنها أن تعزز أهداف وأنشطة البعثة، بقدر الإمكان، بلغات مفهومة محليا.
    The Facility provides grants directly to stakeholders in partner countries to assist them in developing and implementing national forest programmes that effectively address local needs and national priorities, and reflect internationally agreed principles. UN ويقدم المرفق المنح مباشرة إلى أصحاب المصلحة في البلدان الشريكة، لمساعدتهم في وضع وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات التي تتناول بشكل فعال الاحتياجات المحلية والأولويات الوطنية، والتي تعكس المبادئ المتفق عليها دوليا.
    This revised mandate would allow the integrated office to provide enhanced support to stakeholders in the Central African Republic, as well as political support for multifaceted United Nations programmes. UN وسوف تتيح هذه الولاية المنقحة للمكتب المتكامل أن يوفر الدعم المعزز لأصحاب المصلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى وكذلك الدعم السياسي لبرامج الأمم المتحدة المتعددة الأوجه.
    (e) Engage in further outreach to stakeholders in Lebanon and other relevant States to explain the role and functions of the Defence Office; UN (هـ) تكثيف التواصل لتفسير دور مكتب الدفاع ومهمته لأصحاب المصلحة في لبنان والدول الأخرى ذات الصلة؛
    The Commission welcomed the renewal of the mandate of the South African Facilitation until 31 December 2008 and made recommendations to stakeholders in the peace process in order to ensure the successful implementation of the 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Palipehutu-FNL. UN ورحّبت لجنة بناء السلام بتجديد ولاية فريق التيسير الجنوب أفريقي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأصدرت توصيات لأصحاب المصلحة في عملية السلام من أجل كفالة نجاح تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 المبرم بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    UNOPS was exploring ways to advance its partnerships to finance social impact projects in infrastructure, job creation and climate change, while offering on-demand services to stakeholders in areas of comparative advantage, for example, as part of the Stop TB (Tuberculosis) Partnership, for which UNOPS had been unanimously selected to provide a vast range of services. UN ويستكشف المكتب سُبُل النهوض بشراكاته لتمويل المشاريع ذات الأثر الاجتماعي في البنية الأساسية، وإيجاد الوظائف، وتغيُّر المناخ، مع قيامه بتقديم خدمات حسب الطلب إلى الجهات المعنية في المجالات ذات الميزة النسبية، مثل مشاركته كجزء من شراكة مكافحة السُل، والتي اختير المكتب من أجلها بالإجماع لتقديم طائفة واسعة من الخدمات.
    UNOPS was exploring ways to advance its partnerships to finance social impact projects in infrastructure, job creation and climate change, while offering on-demand services to stakeholders in areas of comparative advantage, for example, as part of the Stop TB (Tuberculosis) Partnership, for which UNOPS had been unanimously selected to provide a vast range of services. UN ويستكشف المكتب سُبُل النهوض بشراكاته لتمويل المشاريع ذات الأثر الاجتماعي في البنية الأساسية، وإيجاد الوظائف، وتغيُّر المناخ، مع قيامه بتقديم خدمات حسب الطلب إلى الجهات المعنية في المجالات ذات الميزة النسبية، مثل مشاركته كجزء من شراكة مكافحة السُل، والتي اختير المكتب من أجلها بالإجماع لتقديم طائفة واسعة من الخدمات.
    This could be done through the distribution of a series of concise leaflets on biotechnology providing a balanced view of the issues in easily understood language, to be disseminated to stakeholders in biotechnology development, including acquisition, deployment and improvement in developing countries; UN ويمكن أن يتم ذلك بتوزيع سلسلة من الكتيبات الموجزة عن التكنولوجيا الأحيائية توفر رؤيا متوازنة عن القضايا بلغة يسهل فهمها، توزع على أصحاب المصلحة في تنمية التكنولوجيا الأحيائية، بما في ذلك حيازتها ونشرها وتحسينها في البلدان النامية ؛
    The secretariat performs the function of screening project proposals for completeness and eligibility and, as defined in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy, guidance is provided to stakeholders in the initiation of project proposals. UN تضطلع الأمانة بوظيفة فرز مقترحات المشاريع للتحقق من اكتمالها ومن أهليتها. ووفقاً لما حددته الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، يقدم التوجيه لأصحاب المصلحة عند البدء بتقديم مقترحات المشاريع.
    It is further envisaged that the role of the secretariat will focus increasingly on support to stakeholders in the implementation of the overall orientation and guidance and less on the organization of meetings. UN ومن المتصور أيضاً أن يركز دور الأمانة بصورة متزايدة على تقديم الدعم إلى الجهات صاحبة المصلحة في تنفيذ التوجه العام والتوجيهات العامة، والتركيز بدرجة أقل على تنظيم الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد