ويكيبيديا

    "to states members of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الدول الأعضاء في
        
    • على الدول الأعضاء في
        
    • إلى الدول اﻷعضاء
        
    • أمام الدول الأعضاء في
        
    • الى الدول اﻷعضاء في
        
    • لدول أعضاء في
        
    This year UNIDIR provided a special briefing on space security to States Members of the African Group in Geneva. UN وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف.
    I cannot conclude without saying a word of thanks to States Members of the United Nations for the investment that they have made in our country. UN ولا يمكنني أن أنهي كلمتي بدون التوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لما قامت به من استثمار في بلدي.
    We also extend our sincere appreciation to States Members of the United Nations which have extended bilateral assistance. UN ونوجه أيضا تقديرنا المخلص إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي قدمت لنا مساعدة ثنائية.
    Due to the regional focus of the model law, the impact on harmonization is limited to States Members of the Commonwealth. UN وبسبب التركيز الإقليمي للقانون النموذجي، فإن الأثر على المواءمة يقتصر على الدول الأعضاء في الكومنولث.
    That is particularly so with respect to States Members of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وينطبق هذا، بصفة خاصة، على الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To provide advice and guidance to States Members of the United Nations, specialized agencies of the United Nations and other relevant bodies; UN ● إسداء المشورة إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة وتوجيهها؛
    4. Underscores the importance of enhanced results-based management for the accountability of UNICEF to States Members of the United Nations; UN 4 - يؤكد أهمية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج لأغراض مساءلة اليونيسيف أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛
    Appeal to States Members of the United Nations on the UN نداء موجه إلى الدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة في مناسبة
    The International Council on Social Welfare joined other non-governmental organizations in making the following recommendations to States Members of the United Nations: UN وقد انضم المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية إلى غيره من المنظمات غير الحكومية في تقديم التوصيات التالية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة:
    The Movement renewed its call to States Members of the United Nations to speed up the process of decolonization, including by supporting the effective implementation of the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN والحركة تـجدد دعوتها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن تسرع بعملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Its purpose is to conduct stabilization and enforcement missions, neutralize terrorist groups and provide emergency assistance to States Members of the African Union. UN والهدف من نشرها هو القيام بمهمات لتحقيق الاستقرار والإنفاذ، وشل قدرات الجماعات الإرهابية، وتقديم المساعدة الطارئة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    22. On 14 July, the Ombudsperson gave a briefing to States Members of the United Nations and to the press. UN 22 - وفي 14 تموز/يوليه قدمت أمينة المظالم إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى الصحافة.
    to States Members of the United Nations UN إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Once finalized, these tools will be disseminated to States Members of the Southern African Development Community for in-country use in disaster risk reduction activities. UN وستوزع هذه الأدوات عند اكتمال إعدادها، على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بغرض استخدامها في أنشطة الحد من أخطار الكوارث على الصعيد القطري.
    19. International democracy should not be confined only to States Members of the United Nations. UN 19 - ولا يجب أن تقتصر الديمقراطية الدولية على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The paper will be submitted to the Chairpersons of the six human rights treaty bodies for comment, circulated to States Members of the United Nations under cover of a note verbale, and made available on the OHCHR web site. UN وستقدَّم هذه الورقة إلى رؤساء الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التماساً لتعليقاتهم، وستعمَّم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في شكل مذكرة شفوية، وستُعرض على الموقع الشبكي للمفوضية.
    The Commission could also serve as an impartial facilitator in bridging the gap between the commercial legal regime applicable to States Members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) and that governing nonOHADA members of ECOWAS. UN ورأى أنه يمكن للجنة أيضاً أن تؤدي دور الميسِّر الحيادي لإزالة التباين بين النظام القانوني التجاري المطبق على الدول الأعضاء في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا وذاك الذي يحكم الدول غير الأعضاء في هذه المنظمة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    40. Verbatim records and formal and other relevant documents of the Conference shall be distributed to States Members of the United Nations normally within two weeks. UN 40- توزع في غضون أسبوعين عادة على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة محاضر المؤتمر الحرفية ووثائقه الرسمية ووثائقه الأخرى ذات الصلة.
    It is imperative that the Security Council, which has primary responsibility for the maintenance of international peace and security, deal with this grave problem and begin to consider making recommendations to States Members of the United Nations on ways to combat this international scourge. UN وعلى مجلس اﻷمن أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين في مواجهة هذه المشكلة الخطيرة ، وأن يشرع في تقديم توصيات إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشأن مجابهة هذا الخطر الدولي.
    In this regard, my delegation wishes to express its thanks to States Members of the United Nations and the international community for their continued support for the zone. UN وفــي هذا الصدد، يود وفدي أن يتوجه بالشكر إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على ما قدموه للمنطقة من دعم متصل.
    4. Underscores the importance of enhanced results-based management for the accountability of UNICEF to States Members of the United Nations; UN 4 - يؤكد أهمية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج لأغراض مساءلة اليونيسيف أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛
    ● In addition to States Members of the United Nations, observer States will also be able to submit their candidacy for election. UN - وباﻹضافة الى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، سيكون أيضا في وسع الدول ذات مركز المراقب الترشح للانتخاب.
    (a) Two will be allocated to States Members of the African Group, and two will be allocated to States Members of the Asian Group; UN (أ) مقعدان سيخصصان لدول أعضاء في المجموعة الأفريقية؛ (ب) ومقعدان سيخصصان لدول أعضاء في المجموعة الآسيوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد