ويكيبيديا

    "to statistics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للإحصاءات
        
    • الإحصاءات
        
    • لإحصاءات
        
    • بالإحصاءات
        
    • للإحصائيات
        
    • إلى إحصاءات
        
    • بالإحصاء
        
    • الاحصاءات
        
    • ﻹحصائيات
        
    • للاحصاءات
        
    • إحصائيات
        
    • إلى المكتب الإحصائي
        
    • إلى إدارة إحصاءات
        
    • لهيئة إحصاءات
        
    According to statistics gathered by the Development Operations Coordination Office, 122 countries are in various stages of implementing the harmonized approach. UN ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية، فإن هناك 122 بلدا في مراحل مختلفة من تنفيذ النهج المنسق.
    :: Since the 2008 round, the distribution of aid commitments to statistics seems to be shifting away from Africa. UN :: منذ دورة 2008، يبدو أن توزيع التزامات المعونة المقدمة للإحصاءات آخذ في التحول عن أفريقيا.
    It recommended that adequate resources be allocated to statistics programmes, at both national and international levels. UN وأوصى بتخصيص موارد كافية لبرامج الإحصاءات على المستويين الوطني والدولي.
    According to statistics compiled by the Office of the Ombudsperson, there were 58 reports of labour-rights violations in 2005 and 58 in 2006. UN ووفقاً لإحصاءات جمعتها أمانة المظالم، كان هناك 58 بلاغاً عن وقوع انتهاكات لحقوق العمل في عام 2005، و58 في عام 2006.
    The rationale for the distribution of resources devoted to activities related to statistics is as follows: UN الأساس المنطقي لتوزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتعلقة بالإحصاءات كما يلي:
    According to statistics, it was also the most practical path to accelerated development. UN ووفقا للإحصائيات فهو أكثر السبل عملية لتسريع وتيرة النمو.
    In some cases, reference to international statistics was made, for example to statistics of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and the Southern African Development Community (SADC). UN وفي بعض الحالات وردت الإشارة إلى إحصاءات دولية من ذلك مثلاً احصاءات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Funds have been allocated to statistics Sweden for the further development of statistics on women's and men's wages. UN وخُصصت مبالغ الهيئة السويدية للإحصاءات من أجل زيادة وضع إحصاءات عن أجور المرأة والرجل.
    Consultations are held five times a year and include one session devoted exclusively to statistics. UN وتجرى المشاورات خمس مرات في السنة وتشمل عقد دورة واحدة تُخصص حصرا للإحصاءات.
    According to statistics compiled by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, there were 36 reported attacks on humanitarian operations during the month, and nine staff members were killed. UN ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بلغ عدد الاعتداءات على عمليات تقديم المساعدة الإنسانية التي أبلغ عنها خلال ذلك الشهر 36، وقُتل تسعة من الموظفين.
    According to statistics, women made up more than 50 per cent of the Congolese population and were the population sector that was poorest and had the highest rate of illiteracy. UN ووفقا للإحصاءات تمثل النساء 50 في المائة من السكان الكونغوليين ويمثلن أفقر قطاع سكاني ويوجد عند أعلى معدل للأمية.
    According to statistics, in the 10 years since the project began, nearly 20 million women achieved literacy. UN ووفقا للإحصاءات تعلمت 20 مليون امرأة تقريبا القراءة والكتابة في العشر سنوات التي انقضت منذ أن بدأ المشروع.
    It is also one of the reasons for the strong emphasis given to statistics in the Platform for Action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    According to statistics provided by the Cero Hueco prison, a total of 101 persons are currently in detention in connection with the Acteal massacre. UN واستناداً إلى الإحصاءات التي قدمها سجن سيرو هويكو، يبلغ عدد المعتقلين حالياً بصدد مذبحة أكتيال 101.
    According to statistics, the return process was nearly complete, although a significant number of refugees and internally displaced persons were still awaiting funds for the reconstruction of their homes. UN وتبين الإحصاءات بأن عملية العودة كادت تكتمل، رغم أن عدداً لا يستهان به من اللاجئين والمشردين داخلياً ما زالوا ينتظرون تلقي الأموال اللازمة لإعادة بناء مساكنهم.
    According to statistics from the United Nations Development Programme (UNDP), there were currently fewer than 400 refugees, or about 150 refugee families, in Uzbekistan. UN وطبقاً لإحصاءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يوجد حالياً أقل من 400 لاجئ، أو نحو 150 أُسرة لاجئة، في أوزبكستان.
    Therefore, the statistical work programmes have a specific section devoted to statistics on water. UN وبناء على ذلك تشمل برامج العمل الإحصائي جزءا خاصا مكرسا لإحصاءات المياه.
    Subcommittee on Statistics: report of the Subcommittee; reports on issues related to statistics UN اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات
    The proposed abolishment of 3 posts under subprogramme 4 would affect methodological development with regard to statistics. UN سيؤثر الإلغاء المقترح لـ 3 وظائف في إطار البرنامج الفرعي 4 على إعداد المنهجيات المتعلقة بالإحصاءات.
    According to statistics released by the Global Road Safety Partnership, a programme initiated by the World Bank, about 1.2 million people are killed in road accidents each year; most of these occur in developing countries. UN ووفقا للإحصائيات التي نشرتها الشراكة العالمية للسلامة على الطرق، وهي برنامج ابتدره البنك الدولي، يُقتل حوالي 1.2 مليون شخص سنويا في حوادث الطرق؛ وتقع أغلب هذه الحوادث في البلدان النامية.
    It referred to statistics related to improvements in women's literacy, such as in the fields of higher education, life expectancy, employment and professional life, including the academic, Government, judicial and civil society arenas, as detailed in Iran's national report. UN وأشار الوفد إلى إحصاءات تتعلق بتحسين نسب الأمية في أوساط النساء، في مجالات منها التعليم العالي، ومتوسط العمر المتوقع، والعمالة والحياة المهنية، بما في ذلك في الجامعات، والحكومة والسلطة القضائية والمجتمع المدني، كما ترد تفصيلاً في التقرير الوطني لإيران.
    The Committee requests the Secretary-General to clarify to the General Assembly the basis for the distribution of resources devoted to activities related to statistics. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوضّح للجمعية العامة الأساس الذي يقوم عليه توزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتصلة بالإحصاء. الباب 10
    Why do I say three seconds? Because, according to statistics, every three seconds a child dies of hunger in this world. UN ولماذا أقول ثلاث ثوان؟ لأن هناك في العالم طفلا يموت جوعا كل ثلاث ثوان، حسب الاحصاءات.
    In order to mobilize the required resources, higher priority needs to be given to statistics and indicators in planning, budgeting and funding of programmes. UN ولتعبئة الموارد اللازمة، لا بد من منح أولوية عليا لﻹحصائيات والمؤشرات عند تخطيط البرامج وميزنتها وتمويلها.
    According to statistics released by the Ministry of Health in 2003, 5.7 millions badges of people experienced gynaecological check-ups. UN ووفقا للاحصاءات الصادرة عن وزارة الصحة عام 2003، كان عدد الناس الذين مروا بالفحص الطبي النسائي 5.7 مليون أمرأة.
    Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics UN مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003
    NPD collects all relevant data from the oil-producing companies, and the data are forwarded to statistics Norway. UN وتقوم مديرية النفط النرويجية بجمع كافة البيانات ذات الصلة من شركات إنتاج النفط، وتُقدم هذه البيانات إلى المكتب الإحصائي الوطني.
    12. The reports on migration are electronically transferred each night from the CPR to statistics Norway, where they are stored. UN 12- وتُنقل البيانات المتعلقة بالهجرة إلكترونيا كل ليلة من السجل المركزي للسكان إلى إدارة إحصاءات النرويج، حيث يتم تخزينها.
    It may also be mentioned that the rate of participation in employment is lowest among those with only basic school education: 81% among women and 93% among men in 2002, according to statistics Iceland. UN ومما يذكر أن أقل معدل للمشاركة في العمالة يوجد بين الحاصلين على التعليم المدرسي الأساسي فقط، وبلغت هذه النسبة 81 في المائة للنساء و 93 في المائة للرجال عام 2002، وفقا لهيئة إحصاءات أيسلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد