ويكيبيديا

    "to stick" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن نبقى
        
    • ان نبقى
        
    • أن تبقى
        
    • أن أبقى
        
    • أن نتمسك
        
    • إلى التمسك
        
    • لعصا
        
    • يلتصق
        
    • أن نتحد
        
    • أن العصا
        
    • إلى عصا
        
    • أن ألتزم
        
    • أن تحشر
        
    • أن عصا
        
    • أن نتكاتف
        
    I thought the plan was for us to stick together. Open Subtitles ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً
    WE HAVE to stick TOGETHER, WE HAVE TO BE TOUGH. Open Subtitles علينا أن نبقى مع بعض علينا أن نكون أقوياء
    If you want to make it through we need to stick together. Open Subtitles ان كنتن تردن فعلها بهذه الطريقة يجب ان نبقى معا
    Hey, you were supposed to stick with us, remember? Open Subtitles يا هذا، كان يُفترَض أن تبقى معنا، أتذكر؟
    Well, I'd like to stick around and listen, but it's been a very long night. Open Subtitles حسناً، أريد أن أبقى بالجوار و أستمع، ولكنها قد كانت ليلة طويلة شاقة.
    Now, if you want to live, we have to stick together. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريد أن تعيش، علينا أن نتمسك معا.
    We have to stick together until we get outta here. Open Subtitles علينا أن نبقى مع بعضنا البعض حتى نخرج من هنا
    He told us to stick together, no matter what. Open Subtitles قال لنا أن نبقى معا، مهما كانت الظروف
    We're not the only ones that decided to stick together. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدون اللذان قررنا أن نبقى سويًا
    We have to stick together, remember? Open Subtitles علينا أن نبقى مع بعضنا البعض , أتتذكرين ؟
    I just mean that we need to stick together. Open Subtitles أنا أعني فقط أن علينا أن نبقى سوياً.
    We have to stick together. Keep the people we trust close by. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً، ونُبقى الأشخاص الذين نثق بهم على مقربة منّا.
    Remember to stick together, watch out for those alligators. Open Subtitles تذكروا ان نبقى سوياً , احترسوا من اولئك التماسيح
    She didn't want to stick around, considering what had happened. Open Subtitles لم تريد أن تبقى أكثر من هذا, نسبة لما حدث سابقاً.
    - Because they're not going to, and I have to stick with them. Open Subtitles أنّهم ليسو مستعدين لذلك، ويجب أن أبقى معهم
    It's horrible. It's terrible soup, but we got to stick with our decisions, right? Open Subtitles إنه حساء فظيع, ولكن علينا أن نتمسك بقراراتنا, أليس كذلك؟
    This is why we need to stick to the mission. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التمسك البعثة.
    Did she look at me and just see it, see that I'm greedy enough, ruthless enough, callous enough to stick my arm in and dig the bullets out of the corpse of a man who would be president? Open Subtitles هل نظرت لي وانظر فقط، انظر أنني جشع بما فيه الكفاية، لا يرحم بما فيه الكفاية، قاسية بما فيه الكفاية لعصا ذراعي في
    You couldn't take me to one that my coat wasn't going to stick to the booth? Open Subtitles لم تستطع اصطحابي إلي أحدهم والتي لن يلتصق فيها معطفي في المقصورة
    We Tories have to stick together, before these rebel bastards drag us all into hell. Open Subtitles نحن المحافظين يجب أن نتحد سوياً. قبل أن يسحبنا هؤلاء المتمردين اللعينين إلى الجحيم
    They said they trust me, and they want to stick by me, and I wanna stick by them. Open Subtitles قالوا انهم على ثقة لي ، ويريدون أن العصا التي كتبها لي ، وأريد أن تلتصق بها.
    So we need to stick together as a family. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة إلى عصا معا كأسرة واحدة.
    My mommy wants me to stick to the Mediterranean diet. Open Subtitles أمّي تريدني أن ألتزم بحمية البحر المتوسط
    Apparently you're not supposed to stick a carrot in your urethra. Open Subtitles يبدو أنه ليس من المفترض أن تحشر جزرة في مجرى بولك
    Flaws that make me not want to stick my neck out. Open Subtitles العيوب التي تجعل لي لا تريد أن عصا رقبتي بها.
    So smart, strong women like us, we need to stick together. Open Subtitles لذا علينا نحن المرأتان الذكيتان القويتان أن نتكاتف معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد