ويكيبيديا

    "to strengthen activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز الأنشطة
        
    • تعزيز الأنشطة
        
    • بتعزيز الأنشطة
        
    52. Indigenous issues remain a priority area of the work of OHCHR with increasing efforts being made to strengthen activities at the country level. UN 52- لا تزال قضايا الشعوب الأصلية تشكل مجالاً ذات أولوية في أعمال المفوضية التي تبذل جهوداً متزايدة لتعزيز الأنشطة على المستوى القطري.
    18. The Government of Belize accepts this recommendation and is on a continuous basis taking measures to strengthen activities directed to HIV prevention as well as against stigma and discrimination of HIV positive people. UN 18- تقبل حكومة بليز هذه التوصية وهي بصدد اتخاذ التدابير على نحو مستمر لتعزيز الأنشطة الرامية إلى منع العدوى بفيروس الإيدز وكذلك الوصم والتمييز اللذين يتعرض لهما المصابون بهذه العدوى.
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والمشورة في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    The projects are designed to strengthen activities initiated during the preparation of their initial national communications and may lead to project proposals for the second national communications. UN والغرض من هذه المشاريع هو تعزيز الأنشطة التي شُرع فيها خلال إعداد البلدان لبلاغاتها الوطنية الأولية، وقد تؤدي إلى طرح مقترحات بشأن البلاغات الوطنية الثانية.
    Recommendations and suggestions were provided on ways and means to strengthen activities beyond 2010 in support of enhanced adaptation action in all sectors and at all levels. UN وقُدمت توصيات واقتراحات بشأن سبل ووسائل تعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010 دعماً لتحسين إجراءات التكيف في جميع القطاعات وعلى كل المستويات.
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تقر بقيمة الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Recognizing the value of the efforts being made throughout the United Nations system to strengthen activities aimed at promoting the rule of law, including the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in the Executive Office of the SecretaryGeneral, UN وإذ تسلم بقيمة الجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام،
    Following requests by the Human Rights Council to strengthen activities in the area, OHCHR participated in the launch of the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking in Cameroon, Jordan, Thailand and Tunisia, followed by regional capacity development events on a rights-based approach to combating trafficking for law enforcement officials. UN ورداً على طلبات قدمها مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الأنشطة في هذا المجال، شاركت المفوضية في إطلاق المبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر في الأردن وتايلند وتونس والكاميرون، وتلت ذلك تظاهرات إقليمية لتنمية قدرات موظفي إنفاذ القوانين على اتّباع نهج قائم على الحقوق لمكافحة الاتجار.
    20. For the second substantive part of the meeting, the secretariat provided a summary of ways identified to strengthen activities beyond 2010 to support enhanced adaptation action, drawing on relevant resources of information and discussions at earlier sessions of the meeting. UN 20- وفيما يتعلق بالجزء الموضوعي الثاني من الاجتماع، قدمت الأمانة موجزاً بالطرق المحددة لتعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010 من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف، استندت فيه إلى مصادر المعلومات ذات الصلة والمناقشات التي أُجريت فيما سبق من جلسات الاجتماع.
    24. Notwithstanding the above, the proposed budget for 2009/10 reflects a number of proposals to address emerging operational requirements, including the redeployment of existing capacity to strengthen activities in the Operation's field sectors, as well as the need to identify staff to provide camp management services at team sites. UN 24 - وبغض النظر عما ورد أعلاه، تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 عددا من المقترحات لمواجهة الاحتياجات التشغيلية الناشئة، بما في ذلك إعادة نشر القدرات الحالية لتعزيز الأنشطة في القطاعات الميدانية للعملية، فضلا عن الحاجة إلى تحديد الموظفين اللازمين لتقديم خدمات إدارة المخيمات في مواقع الأفرقة.
    After a session of open discussions, participants proposed to formulate a second set of breakout groups to further discuss ways and means to strengthen activities beyond 2010. UN وعقب جلسة مناقشات مفتوحة، اقترح المشاركون تشكيل مجموعة ثانية من الأفرقة الفرعية لمواصلة مناقشة سبل ووسائل تعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010.
    Through cooperation with the League of Arab States Habitat continued its efforts to strengthen activities with the Arab world, particularly in the preparatory activities for the Habitat II Conference. UN ٤١ - واصل المركز Habitat، عن طريق التعاون مع دول جامعة الدول العربية، جهوده في تعزيز الأنشطة مع العالم العربي ولا سيما في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.
    19. The Committee urges the State party to strengthen activities aimed at the implementation of the Optional Protocol and in particular to review its legislation to ensure: UN 19- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الأنشطة الرامية إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتحثها بشكل خاص على مراجعة تشريعاتها لضمان ما يلي:
    38. Gabon would closely monitor requests for appropriations to strengthen activities linked to development and peace and security, especially in Africa. UN 38 - وغابون سوف تتابع عن كثب تلك المطالبات بالائتمانات الخاصة بتعزيز الأنشطة المرتبطة بالتنمية والسلام والأمن، ولا سيما في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد