It is also necessary to strengthen capacities at the country level for designing better household survey questionnaires. | UN | وهو أيضاً ضروري لتعزيز القدرات على الصعيد القطري لتحسين تصميم استبيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
Thus, the need to forge partnerships to strengthen capacities to respond to crises and security threats cannot be overemphasized. | UN | ومن ثمّ، لا يمكن المبالغة في التشديد على ضرورة إقامة شراكات لتعزيز القدرات على الاستجابة للأزمات والتهديدات الأمنية. |
Support should also be provided to strengthen capacities to effectively receive international assistance. | UN | كما ينبغي تقديم الدعم لتعزيز القدرات لتلقي المساعدات الدولية بفعالية. |
One objective of this exercise is to prepare a system to strengthen capacities of UNDP country offices for planning, oversight, monitoring and evaluation. | UN | ومن أهداف هذه الممارسة إعداد نظام لتعزيز قدرات الأفرقة القطرية للبرنامج الإنمائي على التخطيط والإشراف والرصد والتقييم. |
:: Support to strengthen capacities and cohesion among women's organizations/platforms working for women, peace and security in the regions | UN | :: تقديم الدعم لتعزيز قدرات المنظمات/المنابر النسائية العاملة من أجل المرأة والسلام والأمن في المناطق والتماسك بينها |
The need to strengthen capacities through training, including for demobilized soldiers, was stressed. | UN | وجرى التأكيد على الحاجة إلى تعزيز القدرات من خلال تقديم التدريب، بما في ذلك توفيره للجنود المسرحين. |
A follow-up plan of action to strengthen capacities is currently being elaborated. | UN | ويجري حالياً صوغ خطة عمل للمتابعة من أجل تعزيز القدرات. |
Measures should be put in place to strengthen capacities in STI in Africa. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا. |
FAO also provides technical assistance to strengthen capacities to prevent or mitigate the impact of natural hazards. | UN | وتقدم أيضا منظمة الأغذية والزراعة مساعدات تقنية لتعزيز القدرات على اتقاء المخاطر الطبيعية أو التخفيف من أثرها. |
The intended support to strengthen capacities for disaster risk reduction was in line with the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction. | UN | وكان الدعم المزمع لتعزيز القدرات في مجال الحد من أخطار الكوارث متفقا مع الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث. |
Furthermore, technical assistance will be provided to 10 pilot countries in the five United Nations regions for the development of action plans to strengthen capacities in that area. | UN | علاوة على ذلك، فسيجري تقديم المساعدة التقنية إلى 10 من البلدان الرائدة في أقاليم الأمم المتحدة الخمسة من أجل إعداد خطط عمل لتعزيز القدرات في ذلك المجال. |
We have also received funding from the Kuwait Fund to equip three teaching hospitals in the country to strengthen capacities in the provision of specialist training. | UN | وتلقينا أيضا تمويلا من الصندوق الكويتي لتجهيز ثلاثة مستسفيات تعليمية في البلاد لتعزيز القدرات على توفير التدريب المتخصص. |
129. He welcomed the ongoing measures to strengthen capacities across the Secretariat, and expected that all pillars of the Organization's work would receive equal attention. | UN | 129 - وأعرب عن ترحيبه بالتدابير الجارية لتعزيز القدرات في عموم الأمانة العامة، وعن توقعه أن تحظى جميع الدعائم الأساسية لأعمال المنظمة باهتمام متساو. |
There was also general support on other recommendations of the Panel, such as banning aircraft turbine fuel, special fluids and lubricants, banning chemicals used in heroin production, monitoring the movement of arms, and international support to strengthen capacities of border services in neighbouring countries. | UN | كما كان هناك تأييد عام لتوصيات الفريق الأخرى الداعية إلى حظر وقود توربينات الطائرات، والموائع ومواد التشحيم الخاصة، وإلى حظر المواد الكيميائية المستخدمة في إنتاج الهروين، وإلى رصد نقل الأسلحة والتأييد الدولي لتعزيز قدرات سلاح الحدود في البلدان المجاورة. |
There was also general support on other recommendations of the Panel, such as banning aircraft turbine fuel, special fluids and lubricants, banning chemicals used in heroin production, monitoring the movement of arms, and international support to strengthen capacities of border services in neighbouring countries. | UN | كما كان هناك تأييد عام لتوصيات الفريق الأخرى الداعية إلى حظر وقود توربينات الطائرات، والموائع ومواد التشحيم الخاصة، وإلى حظر المواد الكيميائية المستخدمة في إنتاج الهروين، وإلى رصد نقل الأسلحة والتأييد الدولي لتعزيز قدرات سلاح الحدود في البلدان المجاورة. |
239. Twenty-one activities were organized to strengthen capacities of countries in using space science and technology applications. | UN | 238 - جرى تنظيم ثمانية وعشرين نشاطا لتعزيز قدرات البلدان في مجال استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
With respect to the Anglophone countries of the Caribbean, and in collaboration with other development partners, the regional programme will seek to strengthen capacities to collect poverty-related data on a systematic basis. | UN | وبالنسبة لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة باﻹنكليزية، سوف يسعى البرنامج اﻹقليمي بالتعاون مع شركاء آخرين في التنمية، إلى تعزيز القدرات في مجال جمع البيانات المتعلقة بالفقر على أساس منتظم. |
Microcredit programmes should be accompanied by programmes to strengthen capacities for production and the export of products. | UN | وينبغي أن ترافق برامجَ القروض الائتمانية الصغرى برامجُ تسعى إلى تعزيز القدرات على الإنتاج وتصدير المنتجات. |
Accordingly, we commit to increasing resources to strengthen capacities to formulate, implement and monitor employment policies. | UN | وبناءً على ذلك، نلتزم بزيادة الموارد من أجل تعزيز القدرات على وضع سياسات عمالة وتنفيذها ورصدها. |
National and regional workshops were being organized to propose practical initiatives and proactive adjustment policies to strengthen capacities to comply with environmental requirements. | UN | ويجري تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية لاقتراح مبادرات عملية وسياسات تكييف استباقية من أجل تعزيز القدرات بغية الوفاء بالاشتراطات البيئية. |
The goal of the World Summit on Sustainable Development global partnership is to mobilize support and catalyse partnerships for coordinated activities at the global, regional and national levels to strengthen capacities in developing countries and countries in transition towards effective implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. | UN | الهدف من هذه الشراكة العالمية القائمة في إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة هي حشد الدعم وحفز الشراكات من أجل القيام بأنشطة منسَّقة على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني بغية تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل التنفيذ الفعال للنظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية. |
:: Need to strengthen capacities of the recipient countries to perform effective programmes, projects and financial monitoring as well as impact evaluations of operational activities funded by the United Nations (para. 49) | UN | :: ضرورة تدعيم قدرات البلدان المستفيدة على الاضطلاع بالبرامج والمشاريع والرصد المالي بصورة فعالة، فضلا عن عمليات تقييم أثر الأنشطة التنفيذية التي تمولها الأمم المتحدة (الفقرة 49) |
In particular, studies on science and technology would help to strengthen capacities to better respond to changes in the area. | UN | وستساعد الدراسات في مجال العلم والتكنولوجيا بشكل خاص في تعزيز القدرات على الاستجابة بشكل أفضل للتغيرات في هذا المجال. |