ويكيبيديا

    "to strengthen international peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    • على تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • لتعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • أجل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين
        
    • إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    • في تعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    • على تعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    • الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين
        
    • في تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين
        
    With regard to the second substantive agenda item, NAM supports practical confidence-building measures in the field of conventional arms as a way to strengthen international peace and security. UN وفيما يتعلق بالبند المضموني الثاني من جدول الأعمال، تؤيد حركة عدم الانحياز تدابير بناء الثقة العملية في ميدان الأسلحة التقليدية كطريقة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    On the second agenda item on confidence-building measures in the field of conventional arms, we hope that such measures will be further developed and serve as a way to strengthen international peace and security. UN وبالنسبة إلى البند الثاني من جدول الأعمال، الخاص بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، نأمل أن يتسنى تطوير المزيد من تلك التدابير حتى تصبح وسيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    6. Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and to be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 6 - تشدد على أن الهدف من تدابير بناء الثقة ينبغي أن يكون المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    Progress in nuclear disarmament and non-proliferation is essential to strengthen international peace and security. UN وإحراز تقدم في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار أمر أساسي لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Affirming the importance of activating their common efforts to strengthen international peace and security based on the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to solve global issues which require an immediate response, UN يؤكدان أهمية تنشيط جهودهما المشتركة من أجل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين استنادا إلى أهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبغية حل القضايا العالمية التي تحتاج إلى استجابة فورية،
    The resolution seeks to strengthen international peace and security and promote friendly relations among Member States. UN كما يسعى القرار إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين مع تشجيع العلاقات الودية بين الدول الأعضاء.
    The success of those negotiations will do much to strengthen international peace and security. UN وسيسهم نجاح تلك المفاوضات كثيراً في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Such measures help to strengthen international peace and security because they are specifically intended to promote understanding, transparency and cooperation among States. UN وتساعد هذه التدابير على تعزيز السلم والأمن الدوليين لأنها تروم تحديدا تعزيز التفاهم والشفافية والتعاون فيما بين الدول.
    Together, they offer an indispensable means to strengthen international peace and security and to achieve general and complete disarmament. UN وهما يتيحان معا وسيلة لا غنى عنها لتعزيز السلم والأمن الدوليين ولتحقيق نزع السلاح العام الكامل.
    We need urgently to explore practical ways to strengthen international peace and security through multilateral cooperation. UN إننا بحاجة ملحة إلى استكشاف سبل عملية لتعزيز السلم والأمن الدوليين من خلال التعاون المتعدد الأطراف.
    We further stress the fact that progress in nuclear disarmament and non-proliferation, in all its aspects, is essential to strengthen international peace and security. UN ونؤكد كذلك على حقيقة أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، في جميع جوانبه، هو أمر ضروري لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    With respect to disarmament and nonproliferation, the Secretary-General has showed what his preferences are, and we have followed suit, counting on him to bring those States that are key actors in this area to show consistency in their efforts to strengthen international peace and security. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، فقد أوضح الأمين العام الخيارات التي يفضلها، وقد حذونا حذوه، ونعول عليه في السعي إلى إقناع تلك الدول التي تمثل الأطراف الفاعلة الرئيسية في هذا المجال بأن تكون متسقة في جهودها لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Similarly, we support the efforts of Member States currently parties to the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Bangkok, and call on countries outside those Treaty bodies to join in the noble efforts to strengthen international peace and security. UN وبالمثل، نحن ندعم جهود الدول الأعضاء الأطراف حاليا في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك، ونناشد البلدان من خارج هيئات هذه المعاهدات الانضمام إلى الجهود النبيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    6. Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and to be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 6 - تشدد على أن الهدف من تدابير بناء الثقة ينبغي أن يكون المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    6. Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and to be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 6 - تشدد على أن الهدف من تدابير بناء الثقة ينبغي أن يكون المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    6. Emphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help to strengthen international peace and security and to be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 6 - تشدد على أن الهدف من تدابير بناء الثقة ينبغي أن يكون المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    The G-21 emphasizes that progress in nuclear disarmament and non-proliferation in all their aspects is essential in order to strengthen international peace and security. UN وتؤكد مجموعة اﻟ 21 أن التقدم في جميع جوانب مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أمر ضروري لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    As regards agenda item 5, the Movement supports practical confidence-building measures in the field of conventional arms as a way to strengthen international peace and security. UN وفيما يتعلق بالبند 5 في جدول الأعمال، تؤيد الحركة اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية كسبيل لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    (e) To seize the opportunities and preserve and build upon the accomplishments of the past in the field of disarmament in order to strengthen international peace and security. UN )ﻫ( الاستفادة من الفرص والمحافظة على اﻹنجازات السابقة في ميدان نزع السلاح والمحافظة عليها من أجل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    However, if our efforts to strengthen international peace and security are to be effective, they must also focus in particular on the area of conflict prevention. UN ولكن إذا أريد لجهودنا الرامية إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين أن تكون فعالة، لا بد أن تركز كذلك، وبشكل خاص، على مجال منع نشوب الصراعات.
    Our delegation reaffirms the importance of confidence-building measures, whose ultimate purpose is to strengthen international peace and security. UN ويؤكد وفدنا من جديد أهمية تدابير بناء الثقة، التي يتمثل هدفها النهائي في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    As had been true in the case of the adoption of the Treaty of Tlatelolco in 1967 and the Treaty of Rarotonga in 1985, the establishment of the two new zones could only serve to strengthen international peace and security. UN وأضاف أنه لما كانت الحال في اعتماد معاهدة تلاتيلولكو في عام 1967 ومعاهدة راروتونغا في عام 1985، فإن إنشاء المنطقتين الجديدتين إنما يعمل على تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    2. The regional approach to disarmament and arms limitation is one of the essential elements in global efforts to strengthen international peace and security. UN ٢ - إن النهج الاقليمي تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة هو أحد العناصر اﻷساسية للجهود العالمية الرامية الى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Their general goal is to strengthen international peace and security, improve relations among States and contribute to the prevention of war. UN ويتمثل هدفها العام في تعزيز السلام والأمن الدوليين وتحسين العلاقات فيما بين الدول، والمساهمة في منع نشوب الحروب.
    It seeks assurances against the use or threat of use of nuclear weapons and calls upon Member States to strengthen international peace and security. UN وهي تسعى إلى الحصول على ضمانات ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها وتدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    The goal of the disarmament process is general and complete disarmament, under strict and effective international control, to strengthen international peace and security. UN إن الهدف من عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد