ويكيبيديا

    "to strengthen the biological weapons convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    • إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    In line with this, Malaysia believes that effective verification measures should also be put in place to strengthen the Biological Weapons Convention. UN وبناء على ذلك، تعتقد ماليزيا أنه ينبغي أيضا وضع تدابير التحقق الفعالة لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We are deeply disappointed that the lengthy negotiations of a Protocol to strengthen the Biological Weapons Convention came to naught. UN ونشعر بخيبة أمل شديدة لأن المفاوضات المطولة بشأن وضع بروتوكول لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية قد أخفقت إخفاقاً ذريعاً.
    Cuba stresses the urgent need to strengthen the Biological Weapons Convention to ensure that these weapons are never used by or against anyone. UN وتؤكد كوبا الضرورة الملحة لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أجل كفالة عدم استخدام أي جهة كانت لتلك الأسلحة ضد أي جهة.
    The collapse last year of long-standing efforts to conclude a protocol to strengthen the Biological Weapons Convention was greeted with disappointment throughout the world community. UN وأدى الانهيار الذي حدث في العام الماضي للجهود طويلة العهد الرامية إلى إبرام بروتوكول لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى إثارة إحساس بخيبة الأمل لدى المجتمع العالمي بأسره.
    This past year also saw efforts to strengthen the Biological Weapons Convention. UN وشهد العام الماضي أيضا جهودا ترمي إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Mexico continues to believe that the best way to strengthen the Biological Weapons Convention would be through the negotiation of a verification protocol, as the international community has attempted to do over the past several years. UN لا تزال المكسيك تعتقد أن أفضل طريقة لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية هي عن طريق التفاوض بشأن بروتوكول للتحقق، كما حاول المجتمع الدولي أن يفعل خلال السنوات العديدة الماضية.
    Though the efforts to negotiate an instrument to strengthen the Biological Weapons Convention have not been successful, the follow-up process raises hope that ways to improve compliance with the Convention can be developed. UN وبالرغم من أن الجهود الرامية إلى التفاوض على صك لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية لم يحالفها النجاح، فإن عملية المتابعة تنعش الآمال بإمكانية تطوير طرائق لتحسين الامتثال للاتفاقية.
    :: The obstruction of the negotiations to conclude a legally binding international instrument to strengthen the Biological Weapons Convention, in August 2001. UN - القيام في آب/أغسطس 2001 بتعطيل المفاوضات الرامية إلى إبرام صك دولي ملزم قانونيا لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We were disappointed that efforts last year to conclude a protocol to strengthen the Biological Weapons Convention (BWC) proved unsuccessful and that the Fifth BWC Review Conference subsequently failed to agree on a forward programme. UN وقد شعرنا بخيبة أمل لأن الجهود التي بذلت السنة الماضية بغية إبرام بروتوكول لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية أثبتت عدم نجاحها كما أخفق المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في الاتفاق على برنامج للمستقبل.
    In September 1998, an Informal Ministerial Meeting on the Negotiation towards Conclusion of the Protocol to strengthen the Biological Weapons Convention affirmed its strong support for the Biological Weapons Convention and for strengthening its effectiveness and improving its implementation. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999 أعرب اجتماع وزاري غير رسمي عُقد بشأن المفاوضات المتعلقة بإبرام بروتوكول لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية دعمه القوي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وتعزيز فعاليتها وتحسين تنفيذها.
    Even though our efforts to negotiate an instrument to strengthen the Biological Weapons Convention have not yet borne fruit, Switzerland is confident that the follow-up process that emerged from the last Review Conference will make it possible to improve compliance with the Convention at both the national and international levels. UN ورغم أن جهودنا للتفاوض على صك لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية لم تثمر بعد، فإن سويسرا واثقة بأن عملية المتابعة التي نشأت من المؤتمر الاستعراضي الأخير ستمكننا من تحسين التقيد بالاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The abrupt end of negotiations on a protocol to strengthen the Biological Weapons Convention undermined the subsequent Review Conference of the States Parties to the Convention, which was therefore suspended without agreement on a final declaration. UN وأدى التوقف المفاجئ للمفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى إضعاف فرص المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية الذي كان مقرراً عقده في وقت تالٍ، مما ترتب عليه تعليق المؤتمر دون الاتفاق على إعلان نهائي.
    Compared to all previous review conferences, such a follow-up mechanism would represent a qualitatively new product -- an agreement on both the ways and means of enhancing the implementation of measures to strengthen the Biological Weapons Convention. UN وبالمقارنة مع جميع مؤتمرات الاستعراض السابقة، تمثل هذه الآلية للمتابعة منتجا جديدا من حيث الكيف - هو اتفاق بشأن طرق وسبل تعزيز تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد