ويكيبيديا

    "to strengthen the efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز كفاءة
        
    • أجل تعزيز كفاءة
        
    We have taken good decisions to strengthen the efficiency, effectiveness and accountability of the United Nations Secretariat. UN وإننا اتخذنا قرارات جيدة لتعزيز كفاءة وفعالية ومساءلة الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    His delegation therefore welcomed the Secretariat's efforts to strengthen the efficiency of peacekeeping operations, including logistical support functions. UN ولهذا يرحب وفده بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام بما في ذلك تعزيز مهام الدعم اللوجستي.
    :: Consider the allocation of additional resources to strengthen the efficiency and capacity of international cooperation mechanisms. UN :: النظر في تخصيص المزيد من الموارد لتعزيز كفاءة آليات التعاون الدولي وقدرتها.
    :: Consider the allocation of additional resources to strengthen the efficiency and capacity of law enforcement bodies and agencies; UN :: النظر في تخصيص المزيد من الموارد لتعزيز كفاءة وقدرة هيئات وأجهزة إنفاذ القانون؛
    In presenting the continued efforts of UNOPS to strengthen the efficiency and the quality of the services it offers, the Executive Director highlighted the certification UNOPS had recently received. UN وبعرض الجهود المستمرة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تعزيز كفاءة وجودة الخدمات التي يقدمها، سلط المدير التنفيذي الضوء على التصديق الذي تلقاه مؤخرا مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    :: Consider the allocation of additional resources to strengthen the efficiency and capacity of international cooperation mechanisms. UN :: النظر في تخصيص المزيد من الموارد لتعزيز كفاءة آليات التعاون الدولي وقدرتها.
    Consider the allocation of additional resources to strengthen the efficiency and capacity of international cooperation mechanisms. UN - النظر في تخصيص موارد إضافية لتعزيز كفاءة آليات التعاون الدولي وقدرتها.
    to strengthen the efficiency and coherence of support provided to the field, and to ensure effective oversight, existing Headquarters support capacities related to field operations will be consolidated and assigned to the Department of Field Support. UN وسعيا لتعزيز كفاءة واتساق الدعم المقدم للميدان وضمانا للرقابة الفعالة، وستُدمج قدرات الدعم المتوافرة حاليا لدى المقر فيما يتعلق بالعمليات الميدانية وسيوضع تحت مسؤولية إدارة الدعم الميداني.
    6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. UN 6-3 وستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة الاستعانة به.
    6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. UN 6-3 وستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة الاستعانة به.
    Ukrainian experts take an active part in the negotiating process, and we prepared some recommendations for a number of potential verification measures to strengthen the efficiency and improve the implementation of the Convention. UN ويشارك الخبراء اﻷوكرانيون بنصيب نشط في عملية التفاوض، وقد أعددنا بعض التوصيات المتعلقة بعدد من تدابير التحقق التي يمكن اﻷخذ بها لتعزيز كفاءة الاتفاقية وتحسين تنفيذها.
    Moving on to the subject of safeguards, my delegation participates in the work of the committee that is currently examining the draft protocol to strengthen the efficiency and improve the effectiveness of the safeguards system. UN وإذ أنتقل إلى موضوع الضمانات، أذكر أن وفدي يشارك في عمل اللجنة التي تقوم حاليا بدراسة مشروع بروتوكول لتعزيز كفاءة نظام الضمانات وتحسين فعاليته.
    After the paragraph, insert the following paragraph and renumber subsequent paragraphs accordingly: " 6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. " UN وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرة التالية ويعاد ترتيب الفقرات التي تلي تبعا لذلك: " 6 - 3 ستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة استخدامه " .
    After the paragraph, insert the following paragraph and renumber subsequent paragraphs accordingly: " 6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. " UN وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرة التالية ويعاد ترتيب الفقرات التي تلي تبعا لذلك: " 6 - 3 ستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة استخدامه " .
    In this connection, the Treasurer informed the Office of Internal Oversight Services that efforts have been made in the past few years to strengthen the efficiency and reliability of the staff in that office, which had improved the image of the Treasury within the Secretariat and with the funds and programmes. UN وفي هذا الصدد، أبلغ أمين الخزانة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالجهود التي بذلت في السنوات القليلة الماضية لتعزيز كفاءة وموثوقية الموظفين العاملين في الخزانة، اﻷمر الذي أدى إلى تحسين صورة الخزانة في اﻷمانة العامة ولدى الصناديق والبرامج.
    88. In the past five years, notable progress had been achieved in the adoption of measures to strengthen the efficiency and effectiveness of the safeguards regime, but the system was now at a crossroads. UN 88 - ومضى في حديثه قائلا إنه في السنوات الخمس الأخيرة تحقق تقدُّم ملحوظ في اعتماد تدابير لتعزيز كفاءة وفعالية نظام الضمانات، غير أن النظام يمرّ الآن بمفترَق طرق.
    29. Subregional, regional and international organizations dealing with trade-related issues should stand ready to provide the required technical assistance to strengthen the efficiency of the external sectors of island developing countries, including their capacity to negotiate in international forums and with foreign partners such as private investors. UN ٢٩ - وينبغي للمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية المعنية بالمسائل المتصلة بالتجارة أن تكون مستعدة لتقديم المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز كفاءة القطاعات الخارجية للبلدان الجزرية النامية، بما في ذلك قدرتها على التفاوض في المحافل الدولية ومع الشركاء اﻷجانب مثل المستثمرين من القطاع الخاص.
    29. One of the key goals of the 2007 restructuring was the creation of a department to strengthen the efficiency and coherence of support provided to the field and to ensure effective oversight of field missions. UN 29 - وكان من بين الأهداف الرئيسية لإعادة الهيكلة التي أجريت في عام 2007، إنشاء إدارة لتعزيز كفاءة واتساق الدعم الميداني المقدم إلى البعثات الميدانية وتأمين الإشراف عليها إشرافا فعالا.
    In March 2014, UN-Women, UNDP, the United Nations Population Fund and OHCHR signed a joint programme to strengthen the efficiency and the performance of institutions and communities in preventing and ending impunity for violence against women and girls and providing assistance to survivors. UN وفي آذار/مارس 2014، وقّعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية حقوق الإنسان وثيقة برنامج مشترك لتعزيز كفاءة المؤسسات والمجتمعات المحلية وأدائها في منع وإنهاء الإفلات من العقاب لمرتكبي أعمال العنف ضد النساء والفتيات، وكذلك لتقديم المساعدة إلى الناجيات.
    In presenting the continued efforts of UNOPS to strengthen the efficiency and the quality of the services it offers, the Executive Director highlighted the certification UNOPS had recently received. UN وبعرض الجهود المستمرة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تعزيز كفاءة وجودة الخدمات التي يقدمها، سلط المدير التنفيذي الضوء على التصديق الذي تلقاه مؤخرا مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    8. Calls upon Member States, in order to strengthen the efficiency, accountability, effectiveness and transparency of public administration, to give due consideration to independence and capacity-building in respect of supreme audit institutions, and to the improvement of public accounting systems in the post-2015 development agenda. UN 8 - تدعو الدول الأعضاء، من أجل تعزيز كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاستقلالية وبناء القدرات في ما يتعلق بالمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وتحسين النظم العامة لمراجعة الحسابات في خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد