to students in specialized secondary educational | UN | للطلاب في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص |
Owing to funding constraints, UNRWA was forced to suspend school feeding to students in Gaza attending classes in the 245 schools. | UN | وبسبب المعوّقات المتعلقة بالتمويل، اضطرت الأونروا إلى تعليق خدمة التغذية المدرسية للطلاب في 245 مدرسة في قطاع غزة. |
Its National Aerospace Centre coordinated the teaching of aerospace engineering, offering grants to students in the field. | UN | وقام مركز الفضاء الجوي الوطني التابع لها بتنسيق تدريس هندسة الفضاء الجوي، وقدم منحاً للطلاب في هذا المجال. |
These were used extensively by the entire non-governmental organizations membership for their self-education and are now available to students in secondary and tertiary institutions through the organization's website. | UN | وقد استخدم عامة أعضاء المنظمات غير الحكومية تلك الدورة على نطاق واسع للتعليم الذاتي، وهي متاحة حاليا للطلبة في المرحلتين الثانوية والجامعية عن طريق الموقع الشبكي للمنظمة. |
185 monthly allowances to students in middle education; | UN | إعانة شهرية للطلبة في المرحلة التعليمية المتوسطة ٥٨١ طالباً |
Vocational education and training is increasingly being provided in the workplace and to students in the secondary school sector. | UN | ويجري على نحو متزايد تقديم التعليم والتدريب المهنيين في مكان العمل كما يقدمان إلى الطلاب في قطاع المدارس الثانوية. |
The Open Campus offers a range of distance education programmes to students in the Territory, based on the system used by the University of the West Indies. | UN | ويوفر مركز التعليم المفتوح طائفة من برامج التعليم من بُعد للطلاب في الإقليم، استنادا إلى النظام المتبع في جامعة جزر الهند الغربية. |
The Open Campus offers a range of distance education programmes to students in the Territory, based on the system used by the University of the West Indies. | UN | ويوفر فرع مركز التعليم المفتوح طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب في الإقليم، استنادا إلى النظام المتبع في جامعة جزر الهند الغربية. |
The UWI Centre's extension campus in Anguilla offers a range of distance education programmes to students in the Territory, based on the system used by the University of the West Indies. | UN | ويوفر فرع مركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية في أنغيلا طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب في الإقليم، تستند إلى النظام المستخدم في جامعة جزر الهند الغربية. |
Other partnership agreements are expected before the University opens its doors to students in September 2012. | UN | ويتوقع إبرام اتفاقات شراكة أخرى قبل أن تفتح الجامعة أبوابها للطلاب في أيلول/سبتمبر 2012. |
Furthermore, while the State party has given information relating to the funding of private and public schools, it has not provided sufficient information on the difference in quality of schooling available to students in public and private schools. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الدولة الطرف وإن كانت قد قدمت معلومات تتعلق بتمويل المدارس الخاصة والعامة، فإنها لم تقدم معلومات كافية عن الفرق بين نوعية التدريس المتاح للطلاب في المدارس العامة والخاصة. |
Furthermore, while the State party has given information relating to the funding of private and public schools, it has not provided sufficient information on the difference in quality of schooling available to students in public and private schools. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الدولة الطرف وإن كانت قد قدمت معلومات تتعلق بتمويل المدارس الخاصة والعامة، فإنها لم تقدم معلومات كافية عن الفرق بين نوعية التدريس المتاح للطلاب في المدارس العامة والخاصة. |
Copyright exceptions and limitations allowing for digitization and display can facilitate distance-learning techniques, bringing new opportunities to students in developing countries or rural regions. | UN | ويمكن للاستثناءات والقيود المتعلقة بحقوق التأليف والنشر والتي تسمح بالرقمنة والعرض أن تيسر أساليب التعلم عن بعد، بما يتيح فرصاً جديدة للطلبة في البلدان النامية أو المناطق الريفية. |
Thus far, 450 e-learning centres had been opened throughout the country, providing training opportunities to students in rural and urban areas. | UN | وإنه قد افتتح حتى الآن 145 مركزاً للتعلم الإلكتروني في جميع أنحاء البلد، تتيح فرصاً تدريبية للطلبة في المناطق الحضرية والريفية. |
In this connection, the Ministry of Education plays a very important role, not only by incorporating tolerance as a pillar in education, but also by disseminating publications on racism and providing support to students in connection with incidents involving racism. | UN | ومن هذه الناحية تقوم وزارة التعليم بدور بالغ الأهمية ليس فقط بإدراج التسامح كأحد الركائز في التعليم بل أيضا من خلال توزيع منشورات بشأن العنصرية وتقديم الدعم إلى الطلاب في الحوادث التي تنطوي على العنصرية. |
Therefore during 2002-03 the LSC tested new arrangements for providing childcare support to students in these smaller institutions. | UN | ولذلك قام تمويل دعم المقبلين على التعليم، في السنة الدراسية 2002-2003، بتجربة ترتيبات جديدة لتقديم الدعم لرعاية الطفل إلى الطلاب في هذه المؤسسات الأصغر حجما. |
However, the varying salary rates designated for personnel in the mine-clearing school relate to stipends/wages provided to students in training based on the type of occupational training. | UN | بيد أن معدلات المرتبات المتفاوتة المخصصة لﻷفراد العاملين في مدرسة إزالة اﻷلغام تتعلق بالمرتبات/اﻷجور المقدمة إلى الطلاب في طور التدريب استنادا إلى نوع التدريب المهني. |
A range of new and exciting examination options were offered to students in secondary schools, and innovative ways of introducing extended learning opportunities for post-16 students are planned for the George Hicks campus. | UN | وعُرضت على الطلبة في المدارس الثانوية مجموعة من خيارات الامتحان الجديدة والمثيرة، كما يجري التخطيط لتنفيذ سبل ابتكارية توفر فرص تعلم موسعة في مباني جامعة جورج هكس للطلاب في المراحل التعليمية بعد سن 16 سنة. |
The aim of the event was to prepare national trainers, teachers and specialists to pass their skills on to students in educational institutions and professional development courses. | UN | وكان الهدف المنشود من الحلقة الدراسية هو إعداد المدربين الوطنيين والمدرسين والأخصائيين لنقل مهاراتهم إلى طلاب المؤسسات التعليمية والمشتركين في دورات التطوير الوظيفي. |
Prevention education has been given to students in primary and secondary schools and to officers of the central and local governments and public organizations. | UN | واتجه التثقيف في مجال الوقاية إلى الطلبة في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية والموظفين العاملين في الحكومة المركزية والحكومات المحلية والمنظمات العامة. |
Since these issues have been incorporated in the curricula only relatively recently, the teachers' manuals accompanying the school textbooks carefully explain them to the teacher and indicate the ways in which they should be presented to students in various classes. | UN | ولأن هذا الدمج جديد، مفهوم مستجد في المناهج، فتهتم أدلة المعلم المصاحبة للكتاب المدرسي بشرحها للمعلم وتوضيح أساليب تقديمها للتلاميذ في الدروس المختلفة. |
16. The importance of quality education is not limited to students in formal educational institutions. | UN | 16 - ولا تقتصر أهمية جودة التعليم على الطلاب في المؤسسات التعليمية الرسمية. |
197 registration fees, monthly tuition fees and allowances to students in subsidized universities and institutes of vocational education. | UN | رسوم قيد ورسوم تعليمية شهرية وإعانات للطلبة المقيدين بالجامعات ومعاهد ٧٩١ طالباً التأهيل المهني المدعمة |