ويكيبيديا

    "to study the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدراسة تنفيذ
        
    • لدراسة تطبيق
        
    • ودراسة تنفيذ
        
    • دراسة تنفيذ
        
    Only a few weeks ago, we agreed to establish an ad hoc intergovernmental working group of experts to study the implementation of that principle. UN وقبل أسابيع قليلة فقد، اتفقنا على إنشاء فريق عامل حكومي دولي من الخبراء المخصص لدراسة تنفيذ هذا المبدأ.
    His delegation welcomed the initiative of Norway and the Netherlands in co-sponsoring an international meeting earlier in the year to study the implementation of the 20/20 initiative, and stressed that international coordination for its implementation should be strengthened. UN وترحب جمهورية كوريا بمقترح النرويج وهولندا للقيام معا بتنظيم اجتماع دولي في بداية ١٩٩٧ لدراسة تنفيذ تلك المبادرة. وهما تؤكدان على ضرورة تعزيز التنسيق الدولي في ما يتعلق بتطبيقها.
    9. The seminars provide an opportunity to study the implementation of international humanitarian law, taking account of local circumstances, and to examine existing measures in order to draw up a plan of action for implementation. UN 9 - وتتيح الحلقات الدراسية الفرصة لدراسة تنفيذ القانون الإنساني الدولي، مع مراعاة الظروف المحلية، وللنظر في التدابير القائمة، وذلك بغية إعداد خطة عمل للتنفيذ.
    It was important to ensure that the mandate of the ad hoc body that was to be established to study the implementation of the principle of capacity to pay complemented rather than duplicated the work of the Committee on Contributions. UN ٣٤ - ومضت تقول إن من المهم ضمان أن تكون ولاية الهيئة المخصصة التي تتجه النية إلى إنشائها لدراسة تطبيق مبدأ القدرة على الدفع بمثابة استكمال لعمل لجنة الاشتراكات لا الى ازدواجه.
    Of particular interest was a presentation on projects in Africa using data from different sensors to manage flood plains and reduce erosion risk, to study the implementation of dams, and to route high-speed railway lines. UN ولاقي اهتماما خاصاً عرض مشاريع في أفريقيا باستخدام بيانات من أجهزة استشعار مختلفة من أجل إدارة سهول الفيضانات وتقليل خطر التحات، ودراسة تنفيذ السدود، وتحديد خط سير السكك الحديدية السريعة.
    It appears highly desirable to study the implementation of this commitment and to evaluate the effectiveness of the measures adopted, with a view to the development of international guidelines for appropriate programmes in this field. UN ويبدو أن من المرغوب للغاية دراسة تنفيذ هذا الالتزام وتقييم مدى فعالية التدابير المعتمدة، من أجل وضع مبادئ توجيهية دولية للبرامج الملائمة في هذا الميدان.
    41. The CHAIRMAN proposed that, in accordance with General Assembly resolution 48/223, the Committee should establish an ad hoc working group to study the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN ٤١ - الرئيس: اقترح أن تنشئ اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣، فريقا عاملا مخصصا لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقرير جدول اﻷنصبة.
    23. His delegation welcomed any decision aimed at improving the methodology for determining the scale of assessments, such as the establishment of an ad hoc body to study the implementation of the principle of capacity to pay. UN ٢٣ - وأعلن أن الوفد اﻹيراني يرحب بأي قرار يهدف الى تحسين منهجية وضع جدول اﻷنصبة، مثل إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    " 2. Reaffirms the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments, and agrees, in principle, to establish an ad hoc body to study the implementation of this principle in determining the scale of assessments and to consider its mandates and modalities at a later stage in the forty-eighth session. " UN " ٢ - تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وتوافق مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة، والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها. "
    The General Assembly decides to defer until its forty-ninth session consideration of the question of the establishment of an ad hoc body to study the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments, agreed in principle in its resolution 48/223 C of 23 December 1993, and to take a decision early in that session. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر، إلى دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسألة إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، المتفق عليه من حيث المبدأ، في قرارها ٤٨/٢٢٣ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، واتخاذ مقرر في مطلع هذه الدورة.
    52. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to General Assembly resolution 48/233 C in which the Assembly had agreed, in principle, to establish an ad hoc body to study the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments and to consider its mandates and modalities at a later stage in the forty-eighth session. UN ٥٢ - الرئيس: وجه نظر اللجنة بعد ذلك إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ جيم الذي وافقت فيه مبدئيا على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة والنظر في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها.
    4. In resolution 48/223, which had been adopted because of the concern felt by an increasing number of countries about the need to devise an equitable and fair methodology for the scale of assessments, the General Assembly had decided, in principle, to establish an ad hoc body to study the implementation of the principle of capacity to pay. UN ٤ - وأضاف أن الجمعية العامة قررت من حيث المبدأ، في القرار ٤٨/٢٢٣، الذي تم اعتماده بسبب القلق الذي يشعر به عدد متزايد من البلدان بشأن الحاجة إلى وضع منهجية منصفة ونزيهة لجدول اﻷنصبة المقررة، أن تنشئ هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    The issue of maintaining or abolishing the ceiling should be given priority consideration by the General Assembly, should it decide to study in depth the distortions created by the current methodology, as well as by the ad hoc body which was to be set up in accordance with resolution 48/223 C to study the implementation of the principle of capacity to pay. UN إن مسألة الاحتفاظ بالسقف أو إلغائه ينبغي استعراضها على سبيل اﻷولوية من جانب الجمعية العامة إذا قررت إجراء دراسة متعمقة للتشوهات الناجمة عن الطريقة الحالية، وكذلك من قبل الهيئة المخصصة المقرر إنشاؤها عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ جيم لدراسة تنفيذ معيار القدرة على الدفع.
    4. Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations [112]: determination of the mandates and modalities of an ad hoc body of the General Assembly to study the implementation of the principle of the capacity to pay as a fundamental criterion for determining the scale of assessments, in pursuance of General Assembly resolu-tion 48/223C. UN ٤ - جدول اﻷنصبـة المقـررة لقسمـة نفقـات اﻷمـم المتحـدة ]١١٢[: تحديد ولاية وأساليب عمل هيئة مخصصة تابعة للجمعية العامة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ جيم.
    The CHAIRMAN drew attention to the question of the determination of the mandates and modalities of an ad hoc body of the General Assembly to study the implementation of the principle of the capacity to pay as a fundamental criterion for determining the scale of assessments, in pursuance of General Assembly resolution 48/223 C. UN البند ٧٢١ من جدول اﻷعمال: جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة )تابع( ٩٣ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مسألة تحديد ولايات وطرائق هيئة مخصصة تابعة للجمعية العامة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بصفته معيارا أساسيا لتحديد جدول اﻷنصبة، عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/٣٢٢ جيم.
    Recalling paragraph 2 of its resolution 48/223 C of 23 December 1993, in which it reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments, and agreed, in principle, to establish an ad hoc body to study the implementation of that principle in determining the scale of assessments and to consider its mandates and modalities at a later stage in the forty-eighth session, UN إذ تشير الى الفقرة ٢ من من قرارها ٤٨/٢٢٣ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أعادت فيه تأكيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، ووافقت فيه، من حيث المبدأ، على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة، والنظر، في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين، في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها،
    2. Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations [112]: determination of the mandates and modalities of an ad hoc body of the General Assembly to study the implementation of the principle of the capacity to pay as a fundamental criterion for determining the scale of assessments, in pursuance of General Assembly resolu-tion 48/223C (A/C.5/49/31; A/C.5/49/L.4/Rev.1) UN ٢ - جدول اﻷنصبـة المقـررة لقسمـة نفقـات اﻷمـم المتحـدة ]١١٢[: تحديــد ولايــة وأساليب عمل هيئة مخصصة تابعة للجمعية العامة لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ جيم. )A/C.5/49/31, A/C.5/49/L.4/Rev.1 (
    His delegation supported the proposal, which had been agreed in principle at the forty-eighth session of the General Assembly, to establish an ad hoc body to study the implementation of the capacity to pay but if such a body were to produce useful recommendations its mandate would have to be carefully defined. UN ٤٦ - وقال إن وفده يؤيد الاقتراح، الذي اتفق عليه من حيث المبدأ في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والداعي إلى إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تطبيق القدرة على الدفع، ولكن إذا أريد لهذه الهيئة أن تقدم توصيات مفيدة، فلا بد من تحديد ولايتها بعناية.
    His delegation was ready to participate in the work of the ad hoc body that was to be established to study the implementation of the principle of capacity to pay and felt that the ad hoc body should concentrate on improving the existing scale methodology so as better to reflect that fundamental principle. UN ٢٧ - وأعلن أن وفده على استعداد للاشتراك في عمل الهيئة المخصصة التي تتجه النية إلى إنشائها لدراسة تطبيق مبدأ القدرة على الدفع، وهو يرى أن على هذه الهيئة أن تصب جهودها على تحسين المنهجية الحالية للجدول كي يتسنى بذلك تحسين تطبيق ذلك المبدأ اﻷساسي.
    Therefore, in accordance with the guidelines in chapter IV of the Standard Rules document, I have continued to give advice to Governments upon request, to participate in seminars and conferences to discuss the practical implementation of the Rules and to study the implementation of the Rules worldwide through the use of surveys. UN وعليه، ووفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الفصل الرابع من وثيقة القواعد الموحدة، واصلت إسداء المشورة إلى الحكومات عند طلبها ذلك، والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تعقد لمناقشة تنفيذ هذه القواعد من الناحية العملية، ودراسة تنفيذ القواعد على المستوى العالمي من خلال استخدام الدراسات الاستقصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد