ويكيبيديا

    "to submit periodic reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتقديم تقارير دورية
        
    • إلى تقديم التقارير الدورية
        
    • تقديم تقارير دورية
        
    • أن تقدم تقارير دورية
        
    • لتقديم التقارير الدورية
        
    • بتقديم التقارير الدورية
        
    • يقدم تقارير دورية
        
    • التقدم بتقارير دورية
        
    Côte d'Ivoire also intended to honour its commitment to submit periodic reports to the treaty bodies. UN كما تعتزم كوت ديفوار الوفاء بالتزامها بتقديم تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات.
    All States parties are obliged to submit periodic reports on their implementation of the relevant treaties. UN وجميع الدول اﻷطراف ملزمة بتقديم تقارير دورية عن تنفيذها للمعاهدات ذات الصلة.
    A. Invitation to submit periodic reports 35 - 36 8 UN ألف - دعوة إلى تقديم التقارير الدورية 35-36 10
    A. Invitation to submit periodic reports 32 - 33 7 UN ألف - دعوة إلى تقديم التقارير الدورية 32-33 9
    They requested me to submit periodic reports on the situation in Somalia. UN وطلبوا إليﱠ تقديم تقارير دورية عن الحالة في الصومال.
    States parties are required to submit periodic reports setting out the progress they have made in implementing the Convention. UN وعلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير دورية حول حالة التقدم المحرز في تطبيق الاتفاقية.
    Having become a State Party to the seven core treaties on human rights, Sri Lanka has made efforts to submit periodic reports as required under the respective provisions of these treaties. UN وبعدما أصبحت طرفاً في سبع معاهدات أساسية لحقوق الإنسان، بذلت سري لانكا جهوداً لتقديم التقارير الدورية على النحو المنصوص عليه في الأحكام ذات الصلة من هذه المعاهدات.
    Obligation to submit periodic reports UN الالتزام بتقديم التقارير الدورية:
    In keeping with its obligations to submit periodic reports on its implementation of the Convention, Bhutan thus offers this document. UN وامتثالا لالتزاماتها بتقديم تقارير دورية بشأن تنفيذها الاتفاقية، تقدم بوتان هذه الوثيقة.
    Côte d'Ivoire intends to honour its commitment to submit periodic reports to the treaty bodies. UN تعتزم كوت ديفوار الوفاء بالتزامها بتقديم تقارير دورية إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    As a result of this commitment, it has an obligation to submit periodic reports. UN وبهذا التعهد فإن توغو ملزمة بتقديم تقارير دورية.
    It is recalled that, in accordance with article 9 of the Convention, the United Arab Emirates is under the obligation to submit periodic reports on the measures it has taken to implement the provisions of the Convention. UN وتجدر اﻹشارة الى أن اﻹمارات العربية المتحدة ملزمة، وفقا للمادة ٩ من الاتفاقية، بتقديم تقارير دورية عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    The effective implementation of human rights instruments was primarily the responsibility of States, which were obliged under human rights treaty law to submit periodic reports to the United Nations treaty monitoring system. UN وأضافت أن مسؤولية التنفيذ الفعال لصكوك حقوق الإنسان تقع في المقام الأول على عاتق الدول، التي تلتزم بموجب قانون معاهدات حقوق الإنسان بتقديم تقارير دورية إلى نظام الرصد الخاص بمعاهدات الأمم المتحدة.
    A. Invitation to submit periodic reports 27 5 UN ألف - دعوة إلى تقديم التقارير الدورية 27 6
    A. Invitation to submit periodic reports 32 6 UN ألف - دعوة إلى تقديم التقارير الدورية 32 7
    A. Invitation to submit periodic reports UN ألف - دعوة إلى تقديم التقارير الدورية
    The obligation to submit periodic reports about the ways in which that obligation is met is an integral part of that commitment. UN ويشكل واجب تقديم تقارير دورية عن الطرق التي يتم بها الوفاء بهذا الالتزام جزءاً لا يتجزأ من هذا الالتزام.
    4. To request the Secretary-General to submit periodic reports on the activity and work of the Interim Arab Parliament to the Council of the League at summit level. UN الطلب من الأمين العام تقديم تقارير دورية عن نشاط وأعمال البرلمان إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    To encourage and invite Afro-descendant NGOs to submit periodic reports. UN تشجيع المنظمات غير الحكومية للمنحدرين من أصل أفريقي على تقديم تقارير دورية ودعوتها إلى ذلك.
    43. The Council also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit periodic reports to the Council on the implementation of the resolution. UN 43- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    58. The Council also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit periodic reports to the Council on the implementation of the resolution. UN 58- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    A. Invitation to submit periodic reports 26 6 UN ألف - دعوة لتقديم التقارير الدورية 26 6
    Although it is true that previous governments made efforts to bring the State of Nicaragua up-to-date with respect to its obligation to submit periodic reports to the Committees, it was not until the Government of Reconciliation and National Unity undertook to conduct an awareness-raising campaign among the various actors involved in the process that the huge task was accomplished. UN ورغم الجهود التي بذلت في عهد الحكومات السابقة حتى تؤدي دولة نيكاراغوا واجبها بتقديم التقارير الدورية إلى مختلف اللجان فإن حكومة الوفاق والوحدة الوطنية هي التي أخذت على عاتقها تنظيم حملة توعية يشترك فيها جميع الفئات، وبذلك تحقق النجاح في أداء هذا العمل الضخم.
    “The Council requests the Secretary-General to submit periodic reports on the situation in Somalia. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية عن الحالة في الصومال.
    In accordance with the provisions of article 44, paragraph 1, of the Convention, all States parties have an obligation to submit periodic reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made on the enjoyment of those rights. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 44 من الإتفاقية يجب على جميع الأطراف التقدم بتقارير دورية عن التدابير التى اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في الإتفاقية، وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد