ويكيبيديا

    "to suicide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الانتحار
        
    • على الانتحار
        
    • للإنتحار
        
    • إلى الإنتحار
        
    • للانتحار
        
    • الانتحارية
        
    • للأنتحار
        
    • انتحارية
        
    Pretrial detainees were often held with convicted prisoners and were particularly exposed to violence and prone to suicide. UN وغالبا ما يُحبس المحتجزون رهن المحاكمة مع السجناء المدانين ويتعرضون بشكل خاص للعنف ويميلون إلى الانتحار.
    :: Violence, irrespective of the degree and nature, has serious consequences and has often led to suicide. UN :: للعنف، بصرف النظر عن درجته وطبيعته، عواقب وخيمة وكثيرا ما يدفع بضحيته إلى الانتحار.
    Fairness demands that a jury not only hear evidence as to suicide... Open Subtitles والعدل يقول أن هيئة المحلفين لا تستمع فقط للأدلة على الانتحار
    I got everything the NSA has on your father-in-law, and aside from driving his only son to suicide, he's spotless. Open Subtitles حصلت على كل معلومات الأمن الوطني عن والد زوجتك وفضلاً عن تحفيز إبنه الوحيد للإنتحار لا غبار عليه
    How you drove your little sister to suicide, among other things. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    Evidence for Indian vulnerability to suicide in Fiji has to date been based upon uncontrolled, descriptive observations. UN وتقوم الأدلة على عُرضة الهنود للانتحار في فيجي حتى الآن على أساس ملاحظات وصفية بلا ضوابط.
    In Turkey, she had found that oppression by family members and the wider society drove many women to suicide. UN وأضافت أنها لاحظت أن الاضطهاد العائلي والاجتماعي يدفع كثيرا من النساء إلى الانتحار في تركيا.
    Victims often have little choice but to suffer in pain and silence, or resort to suicide. UN وكثيرا ما لا يكون أمام الضحايا خيار سوى المعاناة وتحمل الألم في صمت أو اللجوء إلى الانتحار.
    Everything about this guy's life points to suicide. Open Subtitles يشير كل ما في حياة هذا الشخص إلى الانتحار
    14 were driven to suicide or died in concentration camps. Open Subtitles و 14 سيساقون إلى الانتحار أو يموتون في معسكرات مُكتظة.
    Yet there is no psychological support offered to help indigenous girls emerge from isolation, and this can lead to alcohol and other substance abuse and even to suicide. UN وليس هناك أي دعم نفسي يساعد فتيات الشعوب الأصلية على الخروج من العزلة، مما يؤدي أحيانا إلى الإسراف في تعاطي الكحول أو المواد الضارة، بل يؤدي إلى الانتحار.
    He recalled that Turkey had in fact supported broadening the definition of traditional practices harmful to women from one particular practice in one particular region to customs such as forced marriage, which occurred in Turkey as in many other places and sometimes drove the women concerned to suicide. UN وأشار إلى أن تركيا قد أيدت في الواقع توسيع نطاق تعريف الممارسات التقليدية التي تضر بالمرأة ليتجاوز حدود ممارسة معينة في منطقة معينة ويشمل عادات مثل الزواج القسري، الذي يحدث في تركيا كما يحدث في مناطق عديدة أخرى ويدفع أحيانا المرأة المعنية إلى الانتحار.
    Well, it's not just a hunch. Two people stated that he wasn't prone to suicide. Open Subtitles حسنا انه ليس فقط حدس ، لكن هناك اثنين قالو أنه لايقدر على الانتحار
    This term covers the deaths of young brides who are murdered, or driven to suicide by continuous harassment and torture perpetrated by the groom's family in an effort to extort dowry payment or an increased dowry of cash or goods. UN ويغطي هذا المصطلح وفاة العرائس الصغار اللائي يتم قتلهن أو حملهن على الانتحار بمضايقتهن وتعذيبهن باستمرار على يد أسرة العريس سعياً لابتزاز المهر أو زيادته نقداً أو عيناً.
    The loss of the opportunity to grow up under the care and protection provided by the indigenous family environment has led to loss of identity and susceptibility to suicide and abuse across generations. UN وتؤدي فقدان فرصة النمو في ظل الرعاية والحماية التي توفرها البيئة الأسرية للشعوب الأصلية إلى فقدان الهوية والإقدام على الانتحار والتعرض للإيذاء عبر أجيال.
    You fucked his wife, stole his theories, drove him to suicide. Open Subtitles لقد ضاجعت زوجته وسرقت نظرياته، ودفعته للإنتحار
    The story is you drove him to suicide. That's the fucking story. Open Subtitles القصة هي أنك دفعته للإنتحار هذه هي القصة اللعينة
    Postpartum depression so bad, it leads to suicide? Open Subtitles هل إكتئاب ما بعد الولادة سيئ ويؤدي للإنتحار ؟
    You think my education is driving me to suicide? Open Subtitles أتعتقد أن تعليمي هو ما يقودني إلى الإنتحار ؟
    The rate of premature death due to suicide is declining slightly faster than the overall death rate due to suicide. UN تطور الوفيات المبكرة نتيجة لحوادث المرور ونتيجة للانتحار. معدلات موحدة لكل 000 100
    This is the nation that has braced itself with fortitude against the loss of thousands of its men, women and children to suicide attacks. UN وهذه هي الأمة التي ثبتت برباطة جأش أمام فقدان الآلاف من رجالها ونسائها وأطفالها في الهجمات الانتحارية.
    Driving a sane person to suicide using pills and sleep-deprivation. Open Subtitles قيادة شخص عاقل للأنتحار بأستخدام الحبوب و الحرمان من النوم.
    Some have threatened they will resort to suicide attacks if their grievances are not addressed. Open Subtitles وبعضهم هدد بتنفيذ هجمات انتحارية إذا لم يتم الاستماع لشكواهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد