In addition, Member States also requested the establishment of an inter-agency technical support team and expert panels to support this work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الدول الأعضاء أيضا إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء لدعم هذا العمل. |
The United Kingdom has funded two consultancies to support this work. | UN | وقد مولت المملكة المتحدة دراستين استشاريتين لدعم هذا العمل. |
PPSEAWA International and regional members will seek every opportunity to support this work. | UN | وسيعمل أعضاء الرابطة الدوليين والإقليميين ما في وسعهم لدعم هذا العمل. |
I would like to stress one thing: We will continue to support this work as long as is needed. | UN | وأود أن أشدد على شيء واحد: إننا سنواصل دعم هذه الأعمال ما دامت هناك حاجة إليها. |
Turkey, other key regional players and international agencies offered to support this work and take it forward with the Contact Group. | UN | وعرضت تركيا وغيرها من الأطراف الإقليمية الرئيسية والوكالات الدولية دعم هذه الأعمال وتسريعها بمشاركة فريق الاتصال. |
I urge all IAEA members to support this work and to provide the necessary funding. | UN | وإنني أحث كل الدول الأعضاء على دعم هذا العمل وعلى تقديم التمويل الضروري. |
To-date, a series of pilot workshops have taken place in developing countries to support this work. | UN | وقد عقدت حتى الآن سلسلة من حلقات العمل الرائدة في البلدان النامية لدعم هذا العمل. |
The collaborating centres could be used to support this work in a similar way they have for health classifications. | UN | ويمكن استخدام المراكز التعاونية لدعم هذا العمل على نحو يشبه استخدامها في دعم التصنيفات الصحية. |
Several regional and international structures, including those which supported the Lviv Forum, are available to support this work. | UN | وهناك العديد من الهياكل الإقليمية والدولية، بما فيها تلك التي تؤيد منتدى لفيف، متاحة لدعم هذا العمل. |
They encouraged UNICEF to more concretely identify strategies and activities to support this work. | UN | وشجعت تلك الوفود اليونيسيف على وضع استراتيجيات وأنشطة معينة لدعم هذا العمل. |
They encouraged UNICEF to more concretely identify strategies and activities to support this work. | UN | وشجعت تلك الوفود اليونيسيف على وضع استراتيجيات وأنشطة معينة لدعم هذا العمل. |
No voluntary contributions have been received to support this work. | UN | ولا ترد أي تبرعات لدعم هذا العمل. |
No voluntary contributions have been received to support this work. | UN | ولا ترد أي تبرعات لدعم هذا العمل. |
This will be undertaken in close cooperation with divisions and services, but progress will be dependent upon the human resources available to support this work. | UN | وسيجري القيام بذلك بالتعاون الوثيق مع الشعب والدوائر، ولكن إحراز التقدم سيتوقف على مدى توافر الموارد البشرية لدعم هذا العمل. |
" 12. Takes note with appreciation of the work carried out under the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention and by the Implementation Review Group, and urges Member States to continue to support this work and make every possible effort to provide comprehensive information and adhere to the timelines for review as contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews; | UN | " 12 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال المضطلع بها في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، والأعمال التي يضطلع بها الفريق المعني باستعراض التنفيذ، وتحث الدول الأعضاء على مواصلة دعم هذه الأعمال وبذل كل جهد ممكن لتوفير معلومات وافية والتقيد بالجداول الزمنية للاستعراض على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة المتعلقة بإجراء الاستعراضات القطرية؛ |
Member States have been encouraged to support this work, and to use the Demographic Yearbook system and the Questionnaire on Human Functioning and Disability Statistics as a means of further strengthening and mainstreaming the reporting and analysis of disability into the monitoring of broad development goals. | UN | كما تم تشجيع الدول الأعضاء على دعم هذا العمل واستخدام إحصاءات الأداء والإعاقة كوسيلة لمزيد من دعم وتعميم عمليات الإبلاغ والتحليل في مجال الإعاقة ضمن المسار الرئيسي لرصد الأهداف الإنمائية العريضة. |