Development of enhanced measures to support women in their role as mothers as well as to encourage shared parenting. | UN | وضع تدابير معزّزة لدعم المرأة في دورها كأم وكذلك لتشجيع المشاركة في تنشئة الأطفال. |
Finally, the measures used to support women in situations of violence fit in with the assistance dimension. | UN | وأخيراً، تندرج في إطار البعد الخاص بالمساعدة التدابير المستخدمة لدعم المرأة في حالات العنف. |
Lastly, had any measures been taken to support women in leadership positions or to train them for political leadership? | UN | وأخيرا تساءلت عما إذا كان قد تم اتخاذ أي تدابير لدعم المرأة في الوظائف القيادية أو لتدريبها على القيادة السياسية. |
UNIDO has developed programmes to support women in post-harvest management in Afghanistan, Burundi, Eritrea, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Kenya, Malawi, Nepal, Pakistan, Rwanda, the Sudan and Yemen. | UN | ووضعت اليونيدو برامج لدعم النساء في تدبير الأمور بعد الحصاد في إريتريا، وأفغانستان، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وبوروندي، ورواندا، والسودان، والعراق، وكينيا، وملاوي، ونيبال، واليمن. |
A region-wide network of women parliamentarians and councillors will be strengthened to support women in political leadership and decision-making. | UN | وسيتم تعزيز شبكة على نطاق المنطقة من البرلمانيات وعضوات المجالس من أجل دعم المرأة في القيادة السياسية واتخاذ القرار. |
Special measures have been taken to support women in positions of leadership in the labour market. | UN | اتخذت تدابير خاصة لدعم المرأة في مناصب القيادة في سوق العمل. |
Specific strategies were elaborated to support women in the field of science and technology. | UN | ووضعت استراتيجيات محددة لدعم المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
It also administers nearly $1 million annually in scholarships, fellowships and awards to support women in their pursuit of post-secondary education. | UN | وهو يدير أيضاً ما قيمته قرابة مليون دولار سنوياً من المنح الدراسية، والزمالات، والجوائز لدعم المرأة في سعيها لمواصلة التعليم ما بعد الثانوي. |
Recognizing that the process will be long, the Government is actively working to build the necessary foundation for long term improvements while it implements short term interventions to support women in Liberia's development process. | UN | وإدراكاً من الحكومة بأن هذه العملية ستستغرق وقتاً طويلاً، فإنها تعمل بنشاط لوضع الأساس اللازم لإدخال تحسينات على المدى الطويل بينما تقوم بالتدخلات في المدى القصير لدعم المرأة في عملية التنمية في ليبريا. |
49. Furthermore, institutional mechanisms have been set up to support women in the media. | UN | 49- وعلاوة على ذلك، تم إنشاء آليات مؤسسية لدعم المرأة في وسائط الإعلام. |
We also expect UN Women to undertake new activities on the ground to support women in areas that have not yet been fully addressed by the United Nations system. | UN | كما نتوقع أن ينفذ كيان الأمم المتحدة للمرأة أنشطة جديدة في الميدان لدعم المرأة في المجالات التي لم تعالجها منظومة الأمم المتحدة بشكل كامل بعد. |
Law No. 12.630/2003 - establishes the State Program to support women in Violent Situation, in the State of Santa Catarina. | UN | :: القانون رقم 12630/2003 - بإنشاء برنامج الولاية لدعم المرأة في حالات العنف، في ولاية سانتا كاترينا. |
Measures to promote women's employment and combat poverty had been implemented, including legislation on equal pay for equal work, a programme to promote women's entrepreneurship in the agricultural sector and local credit schemes to support women in the informal sector. | UN | وأضافت أنه تم اتخاذ تدابير لزيادة فرص العمل ومكافحة الفقر بالنسبة للمرأة، بما في ذلك إصدار تشريع بشأن المساواة في الأجور عن الأعمال المتساوية، ووضع برنامج لتشجيع المرأة على تنظيم المشاريع في القطاع الزراعي، وتنفيذ مشاريع للاقتراض المحلي لدعم المرأة في القطاع غير المنظم. |
Please describe the strategies in place to support women in the informal sector, including any programmes to inform low-income and poor women, particularly in rural areas, of opportunities to gain access to markets and technology and access to credit, social security and health services. | UN | يرجى تبيان الاستراتيجيات القائمة لدعم المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك ما إذا كانت ثمة أي برامج لإطلاع النساء المنخفضات الدخل والفقيرات، ولا سيما في المناطق الريفية، على فرص الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا والحصول على القروض والضمان الاجتماعي والخدمات الصحية. |
41. UNIFEM has embarked on a two-year initiative to support women in their communities in building peace and preventing sexual violence during and after conflict. | UN | 41 - وقد شرع الصندوق في مبادرة مدتها عامان لدعم النساء في مجتمعاتهن المحلية في بناء السلام ومنع العنف الجنسي أثناء الصراعات وبعدها. |
In southern Sudan, for example, UNDP has provided financial support to local networks to increase and support women's political participation, resulting in the establishment of a Women Legislators Forum, a Consultant Forum of Women Office Bearers of Political Parties, and networks of non-governmental organizations to support women in government. | UN | وفي جنوب السودان، على سبيل المثال، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المالي إلى الشبكات المحلية لزيادة مشاركة المرأة السياسية ودعمها، مما أفضى إلى إنشاء منتدى المشرّعات، وهو منتدى استشاري للنساء المسؤولات في الأحزاب السياسية، وشبكات المنظمات غير الحكومية، لدعم النساء في الحكومة. |
139. The Government also has a social protection programme including maternity leave and other family-friendly initiatives to support women in reconciling work and family life. | UN | 139- وللحكومة أيضاً برنامج للحماية الاجتماعية يشمل إجازة الأمومة وغيرها من المبادرات الصديقة للأسرة من أجل دعم المرأة في التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
166. The GSGE, on the occasion of the devastating fires in August 2007, designed programmes in order to support women in stricken areas. | UN | 166- وعند اندلاع الحرائق المدمرة في آب/أغسطس 2007، قامت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بوضع برامج من أجل دعم المرأة في المناطق المنكوبة. |
It suggests that the State party establish concrete goals and timetables and implement leadership training programmes to support women in leadership and decision-making positions. | UN | وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية محددة، ووضع برامج تدريب القيادات موضع التنفيذ بغية دعم النساء اللاتي يتبوأن مواقع القيادة وصنع القرار. |
52. Norwegian women held positions of responsibility in the area of international cooperation and had made a significant contribution to the efforts to support women in developing countries. | UN | 52 - وأضافت أن المرأة النرويجية تشغل مناصب مسؤولة في مجال التعاون الدولي، كما أنها قد أسهمت على نحو كبير في الجهود الرامية إلى دعم المرأة في البلدان النامية. |
UNIFEM seeks to support women in reshaping conditions at both ends of the economic spectrum: programmes help bring gender equality into trade and economic policies, and expand women's access to markets, goods and services. | UN | ويسعى الصندوق الإنمائي إلى دعم النساء في مجال إعادة تشكيل الظروف على طرفي الطيف الاقتصادي: فالبرامج تساعد على إدراج المساواة بين الجنسين في السياسات التجارية والاقتصادية، وتزيد فرص نفاذ المرأة إلى الأسواق وحصولها على السلع والخدمات. |
14.7.1 The Government in the " Action Programme for the Millennium " made a commitment " to recognise the role of women in agriculture by setting up a special Advisory Committee to advise on, and monitor progress, with policy initiatives to support women in agriculture. | UN | 14-7-1 التزمت الحكومة في " برنامج عمل الألفية " " بالاعتراف بدور المرأة في الزراعة عن طريق إنشاء لجنة استشارية خاصة لإسداء النصح ورصد التقدم المحرز بشأن مبادرات السياسات المتعلقة بدعم المرأة في الزراعة. |