Unfortunately, in large part due to the on-going conflict, only 1,334 refugees repatriated voluntarily to Tajikistan in 1996. | UN | ومن المؤسف أنه لم يعد طوعا إلى طاجيكستان في عام ٦٩٩١ إلا ٤٣٣ ١ لاجئا ويعزى ذلك في الغالب إلى استمرار النزاع. |
Unfortunately, in large part owing to the ongoing conflict, only 1,334 refugees were repatriated voluntarily to Tajikistan in 1996. | UN | ومن المؤسف أنه لم يعد طوعا إلى طاجيكستان في عام ٦٩٩١ إلا ٤٣٣ ١ لاجئا ويعزى ذلك في الغالب إلى استمرار النزاع. |
Recognizing with satisfaction that the United Nations has played a successful and important role in the peace process, and believing that the Organization should continue to provide assistance to Tajikistan in post-conflict peace-building, | UN | وإذ تسلم مع الارتياح بأن الأمم المتحدة قد قامت بدور ناجح ومهم في عملية السلام، وإذ تعتقد أن على المنظمة أن تواصل تقديم المساعدة إلى طاجيكستان في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع، |
A third team is scheduled to travel to Tajikistan in due course, after which a decision is to be taken regarding the involvement of the two organizations in the parliamentary elections. | UN | ومن المقرر أن يتوجه فريق ثالث إلى طاجيكستان في الوقت المقرر له، بعد أن يتخذ قرار بإشراك المنظمتين في الانتخابات البرلمانية. |
Recognizing with satisfaction that the United Nations played a successful and important role in the peace process, expressing the belief that the Organization should continue to provide assistance to Tajikistan in post-conflict peace-building, and welcoming in this regard the efforts of the United Nations Tajikistan Office for Peace-building, | UN | وإذ تسلم مع الارتياح بأن الأمم المتحدة قد قامت بدور ناجح ومهم في عملية السلام، وإذ تعرب عن الاعتقاد بأن على المنظـمة أن تواصل تقديم المساعدة إلى طاجيكستان في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وإذ ترحب في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، |
The present report contains my findings following an official visit as Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to Tajikistan in May 2008. | UN | يتضمن هذا التقرير ما خَلُصتُ إليه من نتائج إثر زيارة رسمية قمت بها إلى طاجيكستان في أيار/مايو 2008 بصفتي المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
The Committee was informed, however, that the next audit by the Office of Internal Oversight Services was planned for January 1998 and that the Board of Auditors was to travel to Tajikistan in March 1997, but that because of the security situation, travel plans had been postponed. | UN | إلا أنه تم إبلاغ البعثة بأنه من المقرر أن يجري مكتب المراقبة الداخلية عملية مراجعة الحسابات المقبلة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وأنه كان من المقرر أن يسافر مجلس مراجعي الحسابات إلى طاجيكستان في آذار/مارس ١٩٩٧، غير أنه تم إرجاء السفر نظرا للحالة اﻷمنية السائدة. |
43. Subsequent to the inter-agency assessment mission to Tajikistan in October 1996, which, inter alia, recommended the establishment of a mine action centre at Dushanbe, security constraints and a lack of funding combined to hinder any progress in developing that proposal. | UN | ٤٣ - عقب بعثة تقدير الموقف المشتركة بين الوكالات التي أوفدت إلى طاجيكستان في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، والتي أوصت ضمن جملة أمور بإنشاء مركز للعمل المتعلق باﻷلغام، تضافرت القيود اﻷمنية وانعدام التمويل لتعرقل إحراز أي تقدم في تطوير هذا الاقتراح. |
The Committee also regrets the lack of data provided by the State party regarding the amount of any compensation awards made by the courts to victims of violations of the Convention, including those who were subjected to torture and/or ill-treatment during the period of 1995 to 1999 and 35 victims of trafficking who were returned to Tajikistan in 2007 from other countries. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم إتاحة الدولة الطرف بيانات تتعلق بقيمة أية تعويضات منحتها المحاكم لضحايا انتهاكات الاتفاقية، بمن فيهم من تعرضوا للتعذيب و/أو سوء المعاملة خلال الفترة الممتدة بين عامي 1995 و1999، إلى جانب 35 ضحية من ضحايا الاتجار الذين أُعيدوا إلى طاجيكستان في عام 2007 من بلدان أخرى. |
The Committee also regrets the lack of data provided by the State party regarding the amount of any compensation awards made by the courts to victims of violations of the Convention, including those who were subjected to torture and/or ill-treatment during the period of 1995 to 1999 and 35 victims of trafficking who were returned to Tajikistan in 2007 from other countries. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم إتاحة الدولة الطرف بيانات تتعلق بقيمة أية تعويضات منحتها المحاكم لضحايا انتهاكات الاتفاقية، بمن فيهم من تعرضوا للتعذيب و/أو سوء المعاملة خلال الفترة الممتدة بين عامي 1995 و1999، إلى جانب 35 ضحية من ضحايا الاتجار الذين أُعيدوا إلى طاجيكستان في عام 2007 من بلدان أخرى. |
Additionally, the Committee is concerned by reports that Abdulvosi Latipov, former member of the United Tajik Opposition, has allegedly been abducted from the Russian Federation to Tajikistan in October 2012 and is being held incommunicado (art. 3). | UN | إضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير مفادها أن أبدولفوزي لاتيبوف، وهو عضو سابق في المعارضة الطاجيكية الموحدة، يُزعم أنه قد اختُطف من الاتحاد الروسي ونُقل إلى طاجيكستان في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وأنه رهن العزل (المادة 3). |
Additionally, the Committee is concerned by reports that Abdulvosi Latipov, former member of the United Tajik Opposition, has allegedly been abducted from the Russian Federation to Tajikistan in October 2012 and is being held incommunicado (art. 3). | UN | إضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير مفادها أن أبدولفوزي لاتيبوف، وهو عضو سابق في المعارضة الطاجيكية الموحدة، يُزعم أنه قد اختُطف من الاتحاد الروسي ونُقل إلى طاجيكستان في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وأنه رهن العزل (المادة 3). |
Recognizing with satisfaction that the United Nations has played a successful and important role in the peace process and was instrumental in assisting the negotiation and implementation processes conducted under its aegis, believing that the United Nations should continue the assistance to Tajikistan in post-conflict peace-building, and welcoming in this regard the establishment of the United Nations Tajikistan Office for Peace-building, | UN | وإذ تسلم مع الارتياح بأن الأمم المتحدة قد قامت بدور ناجح ومهم في عملية السلام وكان دورها أساسيا في المساعدة في عمليتي التفاوض والتنفيذ الجاريتين تحت رعايتها، وإذ ترى أنه ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى طاجيكستان في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وإذ ترحب في هذا الصدد بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، |
In particular, the Committee is concerned about the information received that victims of alleged torture and their families, journalists, lawyers, medical experts and human rights defenders who raised concerns with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment during his visit to Tajikistan in May 2012 have subsequently faced harassment and intimidation from authorities. | UN | ويساور اللجنة القلق بالأخص إزاء المعلومات الواردة التي مفادها أن ضحايا التعذيب المزعوم وأسرهم والصحفيين والمحامين والخبراء الطبيين والمدافعين عن حقوق الإنسان الذين أعربوا عن قلقهم للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أثناء زيارته إلى طاجيكستان في أيار/مايو 2012، قد تعرضوا لاحقاً إلى المضايقة والتخويف من جانب السلطات. |
In particular, the Committee is concerned about the information received that victims of alleged torture and their families, journalists, lawyers, medical experts and human rights defenders who raised concerns with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment during his visit to Tajikistan in May 2012 have subsequently faced harassment and intimidation from authorities. | UN | ويساور اللجنة القلق بالأخص إزاء المعلومات الواردة التي مفادها أن ضحايا التعذيب المزعوم وأسرهم والصحفيين والمحامين والخبراء الطبيين والمدافعين عن حقوق الإنسان الذين أعربوا عن قلقهم للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أثناء زيارته إلى طاجيكستان في أيار/مايو 2012، قد تعرضوا لاحقاً إلى المضايقة والتخويف من جانب السلطات. |