ويكيبيديا

    "to take note of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يحيط علما بهذا
        
    • أن تحيط علما بهذا
        
    • إلى الإحاطة علما بهذا
        
    • إلى الإحاطة علماً بهذا
        
    • في الإحاطة علماً بهذه
        
    • أن يحيط علماً بهذا
        
    • أن تحيط علماً بهذا
        
    • أن تحيط علماً بهذه
        
    • ملاحظة هذا
        
    • إلى أن تحيط علما بهذه
        
    • على الإحاطة علماً بهذه
        
    • أن تحيطوا علما بهذا
        
    • في الإحاطة بهذا
        
    • في الإحاطة علما بهذا
        
    The Executive Board may wish to take note of this report. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of this report and comment on the progress made by the Ethics Office. Contents Chapter UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أحرزه مكتب الأخلاقيات.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is invited to take note of this progress report. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي.
    Action: The SBI will be invited to take note of this report, bearing in mind decision 3/CP.4, and to recommend relevant conclusions or a draft decision for consideration by the COP at its ninth session. UN 28- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير، آخذة في اعتبارها المقرر 3/م أ-4، والتوصية باستنتاجات ذات صلة أو بمشروع مقرر كيما ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The SBI may wish to take note of this information and provide guidance as necessary. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذه المعلومات وتوفر التوجيه بحسب الاقتضاء.
    The COP may wish to take note of this report and to provide guidance, at the recommendation of the CRIC, on orientation and implementation of the 2012 - 2013 JWP. UN 5- ربما يود مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يحيط علماً بهذا التقرير ويقدم إرشادات، بناء على توصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بشأن توجيه وتنفيذ برنامج العمل المشترك للفترة 2012-2013.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    On a proposal by the Chair, the SBI decided to take note of this document. UN قررت الهيئة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تحيط علماً بهذه الوثيقة.
    I invite delegations to take note of this correction. UN وأدعو الوفود إلى ملاحظة هذا التصويب.
    Action: The SBI will be invited to take note of this information, which is relevant for consideration of issues relating to national communications from non-Annex I Parties. UN 14- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علما بهذه المعلومات التي لها صلة بالنظر في المسائل المتعلقة بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The Executive Board may wish to take note of this report and comment on the progress made on joint procurement initiatives. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أُحرز فيما يتعلق بمبادرات المشتريات المشتركة.
    The Council may wish to take note of this report and to encourage continuing efforts to work towards a comprehensive and sustainable United Nations system-wide financial data and reporting system. UN قد يود المجلس أن يحيط علما بهذا التقرير ويشجع على مواصلة الجهود من أجل نظام شامل ومستدام للبيانات والتقارير المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2001 of the Council. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية، إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is requested to take note of this progress report. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي.
    33. The Commission is invited to take note of this report. UN 33 - واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is invited to take note of this progress report. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي.
    Action: The SBSTA is invited to take note of this oral report and to provide additional guidance to the secretariat, if required. UN 60- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير الشفوي وتوفير المزيد من الإرشاد إلى الأمانة، عند الاقتضاء.
    On the Status of Children Born of Foreign Parents - Palau's Position: It is the position of Palau to take note of this recommendation. UN وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباء أجانب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية.
    18. The COP may wish to take note of this report and provide guidance, upon recommendation by the CST, on the strategic orientation of the 2012 - 2015 workplan of the CST. UN 18- قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يقدم، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا، إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي لخطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015.
    The Special Rapporteur invites the Commission to take note of this suggestion. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    Consequently, I urge all delegations to take note of this fact, and I request their full cooperation so that we will be able to take action on all draft resolutions and decisions, particularly those involving programme budget implications, in a timely manner. UN وعليه، فإنني أحث جميع الوفود على الإحاطة علماً بهذه الحقيقة، وأطلب تعاونها الكامل، بحيث نستطيع البتَّ في جميع مشاريع القرارات والمقررات، لا سيما تلك التي تتناول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الوقت المناسب.
    3. You are requested to take note of this statement and the fact that after this session CCISUA will no longer participate in the work of ICSC. We have come to the end of the road after what has been a bumpy journey. UN ٣ - والمرجو منكم أن تحيطوا علما بهذا البيان وبحقيقة أن لجنة التنسيق لن تشارك بعد اﻵن في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية، وقد وصلنا إلى النهاية بعد أن قطعنا طريقا وعرة.
    18. The General Assembly may wish to take note of this report and decide on the structure of levels of contribution for peacekeeping operations, and the composition for the period from 2010 to 2012. UN 18 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة بهذا التقرير واتخاذ قرار بشأن هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام وتشكيل هذه المستويات للفترة 2010-2012.
    The Executive Board may wish to take note of this report, including the management response to the 14 specific recommendations from the JIU for the consideration of the Executive Board in Annex 2 of the present paper. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير، بما في ذلك استجابة الإدارة للتوصيات المحددة الـ 14 الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي في المرفق 2 من هذه الورقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد