ويكيبيديا

    "to that article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تلك المادة
        
    • على هذه المادة
        
    • إلى تلك المادة
        
    • إلى هذه المادة
        
    • مشيرا إلى الإعلان
        
    • لتلك المادة
        
    It was recognized that, in the longer term, revisions to the Commentary on Article 5 might be required to maximize coherence and consistency with Article 14, including any changes made to that article and its Commentaries. UN ومن المسلم به أن تنقيحات شرح المادة 5 قد تلزم، على المدى الطويل، لتحقيق أقصى قدر من التجانس والاتساق مع المادة 14، بما في ذلك أي تغييرات تدخل على تلك المادة وشروحها.
    relevant to article 8, and removing a reservation to that article UN فيما يخص المادة 8، وسحب تحفظها على تلك المادة
    Consequently, the OECD commentary to that article generally is relevant in interpreting article 26 of the United Nations Model Convention. UN ولذلك فتعليق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تلك المادة يصدق، على وجه العموم، على تفسير المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The Committee considers any reservation to that article to be contrary to the object and purpose of the Convention and incompatible with international law. UN وتعتبر اللجنة أن أي تحفظ على هذه المادة إنما يتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها ولا يتمشى مع القانون الدولي.
    The Committee considers any reservation to that article to be contrary to the object and purpose of the Convention and incompatible with international law. UN وتعتبر اللجنة أن أي تحفظ على هذه المادة إنما يتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها ولا يتمشى مع القانون الدولي.
    Subsequently, it was agreed that the substantive point made after the cross-reference to article 8 would be removed to that article. UN ومن ثم، اتُّفق على أن تُنقَل إلى المادة 8 النُّقطة الموضوعية الواردة بعد الإحالة المرجعية إلى تلك المادة.
    The Constitutional Council referred to that article in its analysis and interpretation of laws. UN ويستند المجلس الدستوري إلى هذه المادة في تحليل القوانين وتفسيرها.
    ILO Conventions relevant to article 8, and removing a reservation to that article 176 - 184 52 UN الدولية فيما يخص المادة 8، وسحب تحفظها على تلك المادة 176-184 71
    However, the commentary to that article made no mention of the principle that the receiving State must grant its consent to fact-finding missions. UN على أن التعليق على تلك المادة لا يذكر شيئا عن المبدأ القاضي بأن على الدولة المستقبلة أن تعطي موافقتها على بعثات تقصي الحقائق.
    The commentary to that article appeared to be limited to examples of the practice of the United Kingdom and the United States of America and to the views of learned writers from common law countries, whereas it would be advisable for the Commission to make more extensive reference to doctrine and practice from civil law countries as well. UN واعتبرت أن التعليق على تلك المادة يبدو أنه يقتصر على نماذج من الممارسة السائدة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، وعلى آراء عدد من كبار الكتاب من بلدان القانون العام، في حين من المستصوب أن تستقي اللجنة بشكل أوسع من الفقه والممارسة السائدين في بلدان القانون المدني أيضا.
    Serbia contended that it did not become party to the Convention until 10 June 2001, after its admission to the United Nations on 1 November 2000 and, in addition, that it never became bound by article IX of the Genocide Convention because it entered a reservation to that article when it acceded to the Convention. UN وادعت صربيا أنها لم تصبح طرفا في الاتفاقية إلا في 10 حزيران/يونيه 2001، بعد قبولها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يسبق لها أن كانت ملزمة بالمادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لأنها أبدت تحفظا على تلك المادة عندما انضمت إلى الاتفاقية.
    The commentary to that article described the requirement of the exhaustion of local remedies as " a principle of general international law " . UN وقد وصف التعليق على تلك المادة اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بوصفه " مبدأ من مبادئ القانون الدولي العمومي " ().
    She also reminded the delegation that at its nineteenth session, the Committee had reiterated the concern expressed in its general recommendation 21 regarding reservations to article 16; she urged the Government to consider narrowing the scope of its reservation to that article with a view to its eventual withdrawal. UN كذلك أعادت إلى أذهان الوفد أن اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أكدت مجدداً في توصياتها العامة 21 القلق الذي أعربت عنه بشأن التحفظات على المادة 16؛ وحثّت الحكومة على النظر في تضيق نطاق تحفظها على تلك المادة تمهيداً لسحبه فيما بعد.
    Article 11 regulates this matter for all procurement methods, including request for proposals, as explained in the commentary to that article [**hyperlink**]. UN فالمادة 11 تنظم هذه المسألة فيما يتعلق بجميع طرائق الاشتراء، بما فيها طلب الاقتراحات، حسبما ورد بيانه في التعليق على تلك المادة [**وصلة تشعُّبية**].
    However, it would be desirable to indicate, at least in the commentary to that article, the most appropriate remedies of that kind, taking into account State practice. UN ولعل من المرغوب فيه أن يبين، على اﻷقل، في التعليق على هذه المادة ما هي، من جملة مجموعة الوسائل هذه، تلك التي تعتبر هي اﻷنسب نظرا للممارسة التي تتبعها الدول في هذا المجال.
    The latter scenario is not inconsistent with the presumption in article 5 of automatic change of nationality on the date of the succession, since the said presumption is rebuttable as explained in the commentary to that article. UN ولا يتعارض السيناريو الأخير مع ما تفترضه المادة 5 من تغيير تلقائي للجنسية في تاريخ الخلافة، نظراً لأن هذا الافتراض قابل للنقض حسبما هو موضح في التعليق على هذه المادة.
    She would have liked further details on article 9, and trusted that Tunisia would soon withdraw its reservation to that article. UN وأضافت أنها هي اﻷخرى تود الوقوف على مزيد من التفاصيل بشأن المادة ٩، وهي تأمل في أن تقوم تونس عما قريب بسحب تحفظها على هذه المادة.
    He could not endorse the text unless it unambiguously set forth the applicability to that article of the minimum guarantees contained in articles 6 and 7 of the Model Law. UN وإنــه لن يؤيــد النص إلا إذا نص على انطباق الحد اﻷدنى من الضمانات الواردة في المادتين ٦ و ٧ من القانون النموذجي على هذه المادة بشكل لا لبس فيه.
    In our view, resorting to that article too frequently will only delay settlement of the cases, and will not be in the overall interest of Member States. UN ونحن نرى، أن تكرار اللجوء إلى تلك المادة لن يعمل إلا على إعاقة تسوية القضايا، ولن يعود بالفائدة العامة على الدول اﻷعضاء.
    The Working Group in this respect recalled that proposed article 20 dealt with the subject of the public notice of procurement contract awards, and a cross-reference to that article could be sufficient. UN واستذكر الفريق العامل، في هذا الصدد، أن المادة 20 المقترحة تتناول موضوع الإشعار العلني بقرارات إرساء العقود وقال إنه يكفي الإحالة إلى تلك المادة.
    As mentioned previously, by virtue of the constitutional reform of 1989, a second subparagraph was added to that article stating: " It is the duty of the organs of the State to respect and promote such rights guaranteed by this Constitution, and by the international treaties which have been ratified by Chile and are in force " . UN وكما أشير في موضع سابق، فقد تمت بموجب الإصلاح الدستوري لعام 1989، إضافة فقرة ثانية إلى هذه المادة تنص على أنه: " من واجب أجهزة الدولة احترام وتعزيز الحقوق التي يكفلها هذا الدستور، والمعاهدات الدولية التي صدقت عليها شيلي والسارية " .
    152. As the basis for the jurisdiction of the Court, the applicant invokes the provisions of Article 36, paragraph 2, of the Court's Statute, as well as the declarations recognizing the Court's jurisdiction as compulsory made pursuant to that article by Australia on 22 March 2002 and by Japan on 9 July 2007. UN 152 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهر الطرف المدعي بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة، مشيرا إلى الإعلان الصادر عن أستراليا في 22 آذار/مارس 2002 للاعتراف بالولاية الإجبارية للمحكمة ونظيره الصادر عن اليابان في 9 تموز/يوليه 2007.
    The provisions of Article 4.6 are relevant in this context for the Parties included in Annex I undergoing transition to a market economy, and those Parties in their communications should propose to the COP the kind of flexibility they are seeking according to that article. UN وأحكام المادة ٤-٦ لها أهمية، في هذا السياق، بالنسبة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق. وينبغي لهذه اﻷطراف في بلاغاتها أن تقترح على مؤتمر اﻷطراف نوع المرونة الذي تسعى إليه وفقا لتلك المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد