ويكيبيديا

    "to that committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تلك اللجنة
        
    • الى تلك اللجنة
        
    • لهذه اللجنة
        
    • إلى هذه اللجنة
        
    • لتلك اللجنة
        
    • على تلك اللجنة
        
    As the latter item was proposed for allocation to the First Committee, item 163 should also be allocated to that Committee. UN ولما كان قد اقترح إحالة البند اﻷخير إلى اللجنة اﻷولى فإنه ينبغي أيضا إحالة البند ١٦٣ إلى تلك اللجنة.
    Delegations might consider adopting a resolution requesting her to report annually to that Committee. UN واختتمت كلمتها بقولها إن الوفود قد تود أن تنظر في اتخاذ قرار يطلب إليها أن تقدم تقارير سنوية إلى تلك اللجنة.
    The Australian Government's submission to that Committee is available at < http://www.aph.gov.au UN وترد رسالة الحكومة الأسترالية إلى تلك اللجنة في الموقع الإلكتروني
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the First Committee, including item 156, should be allocated to that Committee. UN ١٣١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة اﻷولى، بما فيها البند ١٥٦، الى تلك اللجنة.
    It had submitted an application to that Committee with a view to receiving damages as a third State, but had received no reply. UN وقد قدمت تركيا طلبا لهذه اللجنة بغية الحصول على تعويضات بصفتها دولة ثالثة، غير أنها لم تتلق ردا على طلبها.
    The Secretary-General reports annually in three separate reports on the Department's activities to that Committee. UN ويقدم الأمين العام تقاريره إلى هذه اللجنة سنويا، في ثلاثة تقارير منفصلة تتناول أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    He therefore wished to know whether the support referred to in the ACABQ report would also be provided to that Committee. UN ولذلك فهو يود أن يعرف ما إذا كان الدعم المشار إليه في تقرير اللجنة الاستشارية سيقدم أيضا لتلك اللجنة.
    When such a delegation exists, requests shall be made to that Committee for authority to make transfers between appropriation sections. UN وعندما يكون هذا التفويض قائما، تقدم الطلبات إلى تلك اللجنة للإذن بإجراء المناقلات بين أبواب الاعتمادات.
    All draft legislation relating to women was referred to that Committee for advice. UN وقد أحيلت جميع مشاريع التشريعات المتصلة بالمرأة إلى تلك اللجنة لتسدي مشورتها.
    The host country will present to that Committee a draft of the final declaration for the conference, initiated on the provisions of the draft programme document. UN وسيقدم البلد المضيف إلى تلك اللجنة مشروع للإعلان النهائي للمؤتمر، يتم إعداده على أساس ما يرد في مشروع وثيقة البرنامج.
    Through the secretariat support for the Counter-Terrorism Committee, it will also provide substantive support and services to that Committee. UN ومن خلال دعم الأمانة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، ستوفر الشعبة أيضا الدعم والخدمات الفنية إلى تلك اللجنة.
    All had submitted their first reports to that Committee and were fulfilling the Committee's further requirements. UN مكافحة الإرهاب وقد قدمت جميعها تقاريرها الأولى إلى تلك اللجنة وهي تلبي المتطلبات الأخرى للجنة.
    We recognize that the Fifth Committee has special competence in these matters and propose to refer the draft resolution to that Committee for consideration this autumn. UN وإننا نسلم بأن اللجنة الخامســــة تتحمـــل مسؤولية خاصة في هذه المسائل ونقترح أن نحيـــل مشروع القرار إلى تلك اللجنة للنظر فيه هذا الخريف.
    We find the right lawyer. We go back to that Committee. Open Subtitles ستجدين المحامي المناسب ونعود إلى تلك اللجنة
    The Committee notes that this matter falls within the purview of the Committee on Information and therefore invites the Secretary-General to refer the issue to that Committee for further consideration. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص لجنة الإعلام، لذا، فهي تدعو الأمين العام إلى إحالة المسألة إلى تلك اللجنة لمواصلة النظر فيها.
    However, the most appropriate forum for consideration of the issue was the Committee on Contributions, and her delegation hoped that the requests would be passed on to that Committee so that the Fifth Committee could have the benefit of its views. UN وأضافت قائلة إن أهم محفل لدراسة الموضوع هو لجنة الاشتراكات وإن وفدها يأمل في إحالة الطلبين إلى تلك اللجنة حتى تستفيد اللجنة الخامسة من آرائها.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the Third Committee should be allocated to that Committee. UN ١٣٣ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة الثالثة، الى تلك اللجنة.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the Fifth Committee, including item 158, should be allocated to that Committee. UN ١٣٧ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة الخامسة، بما في ذلك البند ١٥٨، الى تلك اللجنة.
    Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority. UN وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
    I specifically warned you not to say one word to that Committee. You could have ruined everything. Open Subtitles حذرتك من التحدث مطلقاً لهذه اللجنة كان يمكن أن تٌفسدي كل شيء
    1. The Conference of the Parties shall at its first meeting, establish a subsidiary body to be called the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by this Convention. UN سوف يقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بإنشاء جهاز فرعي يسمى لجنة استعراض المواد العضوية الثابتة بغرض القيام بالمهام التي تسندها الاتفاقية إلى هذه اللجنة.
    One such example is the Ad Hoc Committee which we established on “cut—off” two years ago with a mandate, and we all know what happened to that Committee. UN ومن اﻷمثلة على ذلك اللجنة المخصصة التي أنشأناها منذ سنتين والمعنية بوقف توريد المواد الانشطارية وأسندنا إليها ولاية، وجميعنا نعرف ما حدث لتلك اللجنة.
    By paragraph 12 of its resolution 57/300, the Assembly reaffirmed the role of the Committee on Information in guiding the restructuring of the Department and, accordingly, the matter will be presented to that Committee for its further consideration. UN وبموجب الفقرة 12 من القرار 57/300 أكدت الجمعية العامة من جديد دور لجنة الإعلام في توجيه عملية إعادة تشكيل الإدارة وعلى هذا فإن المسألة ستعرض على تلك اللجنة لمواصلة النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد