ويكيبيديا

    "to the additional protocols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البروتوكولين الإضافيين
        
    • إلى البروتوكولات الإضافية
        
    • على البروتوكولين الإضافيين
        
    • في البروتوكولات الإضافية
        
    • إلى البروتوكولين الإضافيين
        
    • البروتوكولين اﻹضافيين
        
    • في البروتوكولين الاضافيين
        
    • على البروتوكولات الإضافية
        
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex to the report. UN وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. المحتويات
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex. Paragraphs UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    His delegation would therefore like to see a reference to the Additional Protocols included in the outcome of the current Review Conference. UN لذلك فإن وفده يود أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي إشارة إلى البروتوكولات الإضافية.
    The Sudan is a signatory to the four Geneva Conventions of 12 August 1949, but not to the Additional Protocols (1977) thereto. UN والسودان من الموقعين على اتفاقيات جنيف الأربع المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 ولكنه لم يوقع على البروتوكولين الإضافيين الملحقين بها (1977).
    List of States parties to the Additional Protocols of 1977 to the Geneva Conventions of 1949 as at 1 June 2012 UN المرفق - قائمة الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012 في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949
    136.15. Adhere to the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions (Uruguay); UN 136-15- الانضمام إلى البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف (أوروغواي)؛
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex. UN وترد في المرفق قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex. UN وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    France has not yet withdrawn this part of its interpretative declaration, but has repeatedly expressed its intention to remain a State party to the Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco. UN ولم تشرع فرنسا بعدُ في سحب هذا الجزء من إعلانها التفسيري، لكنها أبدت مراراً وتكراراً رغبتها في أن تظل دولةً طرفاً في البروتوكولين الإضافيين الملحقين بمعاهدة تلاتيلولكو.
    5. Calls upon all States parties to the Additional Protocols to ensure their wide dissemination and full implementation; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    2. Calls upon all States parties to the Geneva Conventions that have not yet done so to consider becoming parties to the Additional Protocols at the earliest possible date; UN 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكولين الإضافيين أن تنظر في القيام بذلك في أقرب موعد ممكن؛
    At that time, its main purposes had been to call upon States not parties to the Additional Protocols to consider ratifying or acceding to them, and to affirm the value of established humanitarian rules relating to armed conflicts and the need to ensure respect for those rules. UN وفي ذلك الوقت، كان الهدف الأساسي منه هو دعوة الدول غير الأطراف في البروتوكولين الإضافيين إلى النظر في التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وإلى تأكيد قيمة القواعد الإنسانية الراسخة المتصلة بالمنازعات المسلحة والحاجة إلى ضمان احترام هذه القواعد.
    10. Invites States which have not yet done so to consider becoming parties to the Additional Protocols I and II of 1977 to the Geneva Conventions at the earliest possible date; UN 10 - يدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد، إلى أن تنظر في تصبح أطرافا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لعام 1997 من اتفاقيات جنيف في أقرب تاريخ ممكن؛
    His delegation would therefore like to see a reference to the Additional Protocols included in the outcome of the current Review Conference. UN لذلك فإن وفده يود أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي إشارة إلى البروتوكولات الإضافية.
    The countries of the Rio Group would make every effort to secure the widest possible adherence by States to the Additional Protocols. UN وستبذل بلدان مجموعة ريو قصارى جهودها لكفالة انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى البروتوكولات الإضافية.
    It deposited its instrument of ratification to the Additional Protocols on 20 November 1990, and they entered into force in respect of Canada on 20 May 1991. UN وقد أودعت وثيقة التصديق على البروتوكولين الإضافيين في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 1990 ودخلا حيز النفاذ تجاه كندا في 20 أيار/مايو 1991.
    List of States parties to the Additional Protocols of 1977 to the Geneva Conventions of 1949 as at 1 June 2012a UN قائمة الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012(أ) في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949
    52. Mr. Young (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) welcomed the sustained progress in accession of States to the Additional Protocols, which constituted the very foundation of international humanitarian law, and urged States which had not yet done so to ratify the Protocols as soon as possible with a view to enhancing the protection of victims of armed conflict wherever they might be. UN 52 - السيد يونغ (المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية): رحَّب بالتقدم المطَّرد على صعيد انضمام الدول إلى البروتوكولين الإضافيين اللذين يشكِّلان أساس القانون الإنساني الدولي بعينه، وحثَّ الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على البروتوكولين في أقرب فرصة ممكنة بهدف تعزيز حماية ضحايا النزاعات المسلحة أينما كانوا.
    It thus hoped that the number of parties to the Additional Protocols would increase and that those international instruments would take on a universal character. UN ولذا، يأمل الاتحاد الروسي في ازدياد عدد الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين وفي أن يكتسب هذان الصكان الدوليان طابعا عالميا.
    1. Hungary has been a party to the Additional Protocols I and II since 12 October 1989. UN ١ - دخلت هنغاريا طرفا في البروتوكولين الاضافيين اﻷول والثاني منذ ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩.
    Almost all signatories to the Additional Protocols have made interpretative statements equivalent to reservations. UN وأدلى جميع الموقعين على البروتوكولات الإضافية تقريباً ببيانات تفسيرية هي بمثابة تحفظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد