ويكيبيديا

    "to the african union-united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى العملية
        
    To date, the United Nations has assisted, mentored and prepared 20 Sierra Leone police officers currently deployed to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وحتى الوقت الحاضر، قامت الأمم المتحدة بمساعدة وإرشاد وإعداد 20 ضابطا للشرطة تم نشرهم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    New obligations were projected to increase in 2008, primarily as a result of the deployment of troops to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN ويُتوقع تزايد الالتزامات الجديدة في عام 2008، نتيجة، في المقام الأول، إلى إيفاد قوات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The first Integrated Operational Team at the Department of Peacekeeping Operations Headquarters provided support to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in developing and implementing an integrated deployment plan. UN فقد قدم فريق العمليات المتكاملة الأول في مقر إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، لرسم خطة انتشار متكاملة وتنفيذها.
    1. Six years after the transition from the African Union Mission in the Sudan to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), a comprehensive political settlement to the Darfur crisis has yet to be reached. UN 1 - بعد مرور ست سنوات منذ الانتقال من عملية الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، لم يتم التوصل بعد إلى تسوية سياسية شاملة لأزمة دارفور.
    Approximately 25 per cent of these assets are planned for transfer to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations Mission in the Sudan. UN ومن المقرر نقل حوالي 25 في المائة من هذه الأصول إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    As a result of such partnerships, the 12 specialized training modules for United Nations police were delivered to the majority of United Nations police personnel prior to their deployment to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in 2008. UN وبفضل هذه الشراكات، تم توزيع 12 مشروع وحدة تدريبية متخصصة للشرطة على غالبية أفراد شرطة الأمم المتحدة قبل إيفادهم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في عام 2008.
    Effective 1 January 2008, 565 posts approved in Darfur have been transferred to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وقد حولت 565 وظيفة من الوظائف الموافق عليها لدارفور، إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    With regard to the engineering items, UNDOF has taken write-off actions of non-expendable engineering and supply property, shipped 2 electrical panels to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and maintained critical spares for the Communications and Information Technology Section. UN وقد اتخذت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إزاء الأصناف الهندسية إجراءات شطب للممتلكات غير المستهلكة الهندسية والمتعلقة بالإمداد، وأرسلت لوحتين كهربائيتين إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واحتفظت بقطع الغيار الحيوية لقسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Since then, it has submitted progress reports to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) on the implementation of the plan, indicating that a command order has been disseminated, training undertaken and 40 released children registered by the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ومنذ ذلك الحين قدم الفصيل إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي تقارير مرحلية عن تنفيذه الخطة، مشيرا إلى توزيع أمر صادر عن القيادة، وإجراء تدريب، وتسجيل 40 من الأطفال الذين تم تسريحهم لدى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان.
    Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. Of the remaining recommendations, two were addressed to the Security Council and one to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN ووافقت اللجنة على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن أربع توصيات من أصل التوصيات السبع الواردة في التقرير, ومن جملة التوصيات المتبقية، كانت اثنتان موجهتان إلى مجلس الأمن وواحدة موجهة إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    I have the honour to refer to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), established by the Security Council under resolution 1769 (2007) and extended by resolution 2063 (2012) of 31 July 2012. UN يشرفني أن أشير إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007)، والتي مددت ولايتها في 31 تموز/ يوليه 2012 بموجب القرار 2063 (2012).
    4. The main causes of the variance were the net reduction of 350 posts, primarily owing to the transfer of the majority of UNMIS operations in Darfur to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and the completion of most construction projects. UN 4 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفرق هي الانخفاض الصافي في عدد الوظائف الصافي بما يبلغ 350 وظيفة، الذي يعزى في المقام الأول إلى نقل أغلبية عمليات البعثة في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واكتمال معظم مشاريع البناء.
    Projected savings are due primarily to fewer travel requirements following transfer of staff based in Darfur to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) effective 1 January 2008 and the reduction of actual travel costs compared to budgeted costs. UN تُعزى الوفورات المتوقعة بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات السفر عقب نقل الموظفين العاملين في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008 وانخفاض تكاليف السفر الفعلية مقارنة مع التكاليف المدرجة في الميزانية.
    The EU actively supports the transition from the African Union Mission in Sudan to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and calls upon all parties to participate constructively at the Darfur peace negotiations to begin on 27 October. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا قويا الانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دار فور ويناشد جميع الأطراف المشاركة بصورة بناءة في مفاوضات السلام في دارفور المقرر أن تبدأ في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    In keeping with the ongoing cooperation and support provided by the Government of the Republic of the Sudan to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), I have the honour to enclose herewith a list of visas approved during the period from January to 29 July 2013, numbering in total 171 entry visas. UN تمشيا مع ما تبديه حكومة جمهورية السودان من تعاون وما تقدمه من دعم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يُشرفني أن أرفق طيه قائمة بالتأشيرات التي ووفق عليها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى 29 تموز/يوليه 2013، والتي بلغ عددها 171 تأشيرة دخول.
    Redeployment of 1 post (P-4 Resident Investigator) from the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN نقل وظيفة واحدة (محقق مقيم برتبة ف-4) من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    I have the honour to refer to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which was established by Security Council resolution 1769 (2007) and whose mandate was extended by resolution 1828 (2008). UN يشرفني أن أشير إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي أنشئت بقرار مجلس الأمن 1769 (2007) وجرى تمديد ولايتها بموجب القرار 1828 (2008).
    I have the honour to refer to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) which was established by the Security Council under resolution 1769 (2007) of 31 July 2007. UN يشرفني أن أشير إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007.
    (a) Transfer of 128 international staff and 401 national staff based in Darfur to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), effective 1 January 2008; UN (أ) نقل 128 من الموظفين الدوليين و 401 من الموظفين الوطنيين العاملين في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Redeployment of 1 post (P-4 Resident Investigator) from the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN نقل وظيفة واحدة (محقق مقيم برتبة ف-4) من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد