The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. | UN | وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | لذلك، ينبغي رفع التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات إلى المبالغ التي تتناسب مع وضعها الصحيح. |
Therefore, the awards for these category A claims should be reduced to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وعليه، ينبغي خفض مبالغ التعويضات الممنوحة بشأن هذه المطالبات من الفئة " ألف " إلى مبالغ تتناسب مع وضعها الصحيح. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وبالتالي ينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وبالتالي ينبغي زيادة التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع وضعها الصحيح. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وبالتالي، ينبغي زيادة التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع وضعها الصحيح. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وبالتالي ينبغي زيادة التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
Therefore, the awards for these category " A " claims should be reduced to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وعليه، ينبغي خفض مبالغ التعويضات الممنوحة بشأن هذه المطالبات من الفئة " ألف " إلى مبالغ تتناسب مع وضعها الصحيح. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced per decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The awards for these category " A " claims should be reduced to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | لذا ينبغي خفض مبالغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات من الفئة " ألف " إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. | UN | وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة. |
Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. | UN | وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة. |
Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. | UN | وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced per decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي خفضها بمقتضى المقرر 21 إلى المبالغ التي تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |