ويكيبيديا

    "to the anti-corruption commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى لجنة مكافحة الفساد
        
    • للجنة مكافحة الفساد
        
    President Koroma has decided to refer these findings to the Anti-Corruption Commission for thorough investigation and possible prosecution. UN وقد قرر الرئيس كوروما إحالة هذه النتائج إلى لجنة مكافحة الفساد لإجراء تحقيق شامل فيها وإمكانية مقاضاة مرتكبيها.
    Technical and legal advice was provided by 2 staff members seconded to the Anti-Corruption Commission UN قُـدمت المشورة الفنية والقانونية من جانب موظفين اثنين معارين إلى لجنة مكافحة الفساد
    UNMIT provided technical assistance to the Anti-Corruption Commission in the preparation of a draft national UN المتوازية من أجل تقليص احتمال مساهمة الدعم الخارجي في المتكاملة المساعدة إلى لجنة مكافحة الفساد في إعداد
    The Government had therefore formulated a national strategy for fighting corruption and had given complete independence to the Anti-Corruption Commission in its work. UN ولذا وضعت الحكومة استراتيجية وطنية لمحاربة الفساد، وأعطت استقلالا تاما للجنة مكافحة الفساد في عملها.
    The Government had therefore formulated a national strategy for fighting corruption and had given complete independence to the Anti-Corruption Commission in its work. UN ولذا وضعت الحكومة استراتيجية وطنية لمحاربة الفساد، وأعطت استقلالا تاما للجنة مكافحة الفساد في عملها.
    Provision of technical advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission and the coordinated UN تقديم المشورة الفنية والتوجيه إلى لجنة مكافحة الفساد نعم قدمت البعثة مشورة توجيهية إلى لجنة مكافحة الفساد
    3.2. Provide technical assistance and mentoring to the Anti-Corruption Commission in designing and implementing national anti-corruption strategies and action plans. UN 3-2 تقديم المساعدة والتوجيه التقنيين إلى لجنة مكافحة الفساد في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لمكافحة الفساد.
    In cases of corruption, officers were reported to the Anti-Corruption Commission and the Investigator-General dealt with complaints of misconduct occurring within the Government. UN وفي حالات الفساد، يُبلغ عن ضباط الشرطة إلى لجنة مكافحة الفساد ويقوم المحقق العام بالنظر في الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك داخل الحكومة.
    :: Provision of technical advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission and the coordinated anti-corruption legal framework. Support to the establishment of an audit court and the country review on implementation of the United Nations Convention against Corruption UN :: تقديم المشورة التقنية والتوجيه إلى لجنة مكافحة الفساد والإطار القانوني المنسَّق لمكافحة الفساد، ودعم إنشاء ديوان للمحاسبة وإجراء الاستعراض القطري لإجراءات تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    :: Provision of technical and legal advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission by two UNMIT advisers to develop an anti-corruption strategy and follow up on recommendations for the implementation of treaty obligations arising from the signing of the United Nations Convention against Corruption UN :: تقديم المشورة والتوجيهات التقنية والقانونية إلى لجنة مكافحة الفساد عن طريق اثنين من مستشاري البعثة، من أجل وضع استراتيجية لمكافحة الفساد ومتابعة التوصيات المتعلقة بتنفيذ الالتزامات التعاهدية الناشئة عن التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Parliament subsequently resolved to suspend all the officials to whom the letter was sent, while civil society organizations urged that the cases be handed over to the Anti-Corruption Commission and the Ministry of Justice for investigation and prosecution. UN وقرر البرلمان في وقت لاحق تعليق مهام جميع المسؤولين الذين وجهت إليهم تلك الرسالة، بينما حثت منظمات المجتمع المدني على إحالة تلك القضايا إلى لجنة مكافحة الفساد ووزارة العدل للتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها.
    :: Provision of policy advice, advocacy and technical and related support to the Anti-Corruption Commission through regular consultative and coordination meetings UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات، والدعوة، والدعم التقني والدعم ذي الصلة للجنة مكافحة الفساد من خلال عقد الاجتماعات التشاورية والتنسيقية بصورة منتظمة
    :: Provision of policy advice, advocacy and technical and related support to the Anti-Corruption Commission through regular consultative and coordination meetings UN :: إسداء المشورة في مجال السياسات والقيام بأنشطة الدعوة وتقديم الدعم الفني وما يتصل به من دعم للجنة مكافحة الفساد من خلال عقد اجتماعات تنسيقية وتشاورية منتظمة
    The Government needs to give full support to the Anti-Corruption Commission and take concrete steps to effectively combat corruption, since the widespread malcontent over this issue poses a potential threat to stability. UN ومن الضروري أن تقدم الحكومة كامل الدعم للجنة مكافحة الفساد وأن تتخذ خطوات عملية لمحاربة الفساد بصورة فعالة، إذ أن انتشار السخط بشأن هذه المسألة ينطوي على خطر قد يهدد الاستقرار.
    In order to build the capacity of the Timorese State with regard to accountability, transparency and the fight against corruption, UNMIT provided outstanding technical assistance to the Anti-Corruption Commission which, as a result, is in a better position to perform the mandate given to it by the Timorese State. UN وسعيا إلى بناء قدرات الدولة التيمورية فيما يتعلق بالمساءلة والشفافية ومكافحة الفساد، قدمت البعثة مساعدة فنية ممتازة للجنة مكافحة الفساد التي أصبحت، نتيجة لذلك، أقدر على أداء الولاية التي كلفتها بها الدولة التيمورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد