ويكيبيديا

    "to the assembly in the context of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الجمعية العامة في سياق
        
    • إلى الجمعية في سياق
        
    • الى الجمعية العامة في
        
    On the basis of recommendations made by the action teams and taking into account input provided by entities of the United Nations system, the Committee is currently preparing a report to be submitted to the Assembly in the context of its review. UN واستنادا إلى توصيات أفرقة العمل، ومراعاة لإسهامات هيئات منظومة الأمم المتحدة، فإن اللجنة هي حاليا بصدد إعداد تقرير تقدمه إلى الجمعية العامة في سياق ذلك الاستعراض.
    Plans in that connection would be presented to the Assembly in the context of the Logistics Base budget proposal for the 2011/12 period. UN وستقدم خطط في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في سياق ميزانية قاعدة اللوجستيات المقترحة للفترة 2011/ 2012.
    The Committee intends to revert to this issue and submit its comments to the Assembly in the context of its review of the report called for in resolution 53/217 (see also section 8 above). UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى بحث هذه المسألة وأن تقدم تعليقاتها إلى الجمعية العامة في سياق الاستعراض الذي ستقوم به في التقرير الذي يطلبه القرار ٣٥/٧١٢ )انظر أيضا الباب ٨ أعلاه(.
    As a follow-up to the resolution, these activities will be further reinforced and reported to the Assembly in the context of the annual reports of CEB, as well as in the Secretary-General's annual reporting under this agenda item. UN وكمتابعة للقرار، ستجري زيادة تعزيز هذه الأنشطة وإبلاغها إلى الجمعية في سياق التقارير السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكذلك في التقرير السنوي للأمين العام بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee emphasizes that a proposal concerning the regional procurement office should be more fully elaborated and presented to the Assembly in the context of its consideration of the strategy, which is to be submitted by the Secretary-General at the second part of the resumed sixty-fourth session. UN وتشدد اللجنة على أن الاقتراح المتعلق بالمكتب الإقليمي للمشتريات ينبغي أن يكون مفصلا على نحو أوفى، وأن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية في سياق نظرها في الاستراتيجية، في الجزء الثاني من الدورة الرابعة والستين المستأنفة.
    Any proposal for support for the administrative costs of the regional disarmament centres in 1994-1995 would be submitted to the Assembly in the context of a further report on the subject. UN وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن.
    The General Assembly is requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,122,700 for the additional staff and non-staff costs for the standing police capacity and to report thereon to the Assembly in the context of the performance report for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 700 122 2 دولار لتكاليف الموظفين وغير الموظفين لقدرة الشرطة الدائمة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    The General Assembly, in its resolution 54/243, approved the additional 67 posts requested and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs and to report thereon to the Assembly in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/243 على الــ 67 وظيفة الإضافية المطلوبة وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    8. Requests the Secretary-General to review its proposals contained in the report on the status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat and to present new and/or revised proposals to the Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام معاودة النظر في مقترحاته الواردة في تقريره عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    8. Requests the Secretary-General to review its proposals contained in the report on the status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat and to present new and/or revised proposals to the Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام معاودة النظر في مقترحاته الواردة في تقريره عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    3. In its resolution 65/259, the General Assembly endorsed the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/65/575) and requested the Secretary-General to review the proposals contained in his report A/65/491 and to submit new and/or revised proposals to the Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 3 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/259 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/65/575)، وطلبت إلى الأمين العام استعراض المقترحات الواردة في تقريره (A/65/491)، وتقديم مقترحات جديدة و/أو مقترحات منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to keep under review the Investment Management Division, in order to ensure that the long-term objectives of the Fund are met and to report back to the Assembly in the context of the biennial report on the Fund (resolution 64/245). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي شعبة إدارة الاستثمارات قيد الاستعراض من أجل كفالة تحقيق أهداف الصندوق الطويلة الأجل، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق التقرير الذي يقدم عن الصندوق كل سنتين (A/64/245).
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments, where necessary, in an amount not to exceed $2,177,700 gross ($879,200 net), for the resource requirements of the Tribunal to support the recosting of resources for the biennium 2002-2003, and requested him to report to the Assembly in the context of the second performance report for the biennium. UN وفي القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات، عند الاقتضاء، بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 700 177 2 دولار (صافيه 200 879 دولار) لتغطية الاحتياجات من الموارد للمحكمة لدعم إعادة حساب تكاليف الموارد لفترة السنتين 2002-2003، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    37. In its resolution 66/258, the General Assembly urged the Secretary-General to accelerate his efforts to manage the costs pertaining to the early termination of the swing spaces with a view to optimizing the rental contracts during their renegotiation, as much as possible, and to report thereon to the Assembly in the context of the tenth annual progress report, including detailed information about contract duration and rental payments. UN 37 - حثت الجمعية العامة، في قرارها 66/258، الأمين العام على أن يعجل ببذل الجهود من أجل إدارة تكاليف إخلاء أماكن الإيواء المؤقت في وقت مبكر بهدف التوصل، قدر الإمكان، إلى عقود إيجار بأفضل الشروط لدى إعادة التفاوض بشأنها وأن يقدم معلومات بناء على ذلك إلى الجمعية العامة في سياق التقرير المرحلي السنوي العاشر، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مدد العقود والمبالغ المسددة.
    The General Assembly is requested to grant the Secretary-General commitment authority not exceeding $1,400,900 for the additional staff and non-staff costs required under the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, with reporting thereon to the Assembly in the context of the performance report for the support account for peacekeeping operations. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن تمنح الأمين العام سلطة الدخول في التزامات لا تتجاوز 900 400 1 دولار للتكاليف الإضافية للموظفين وغير الموظفين المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed that the Business Continuity Management Unit of the Office of Central Support Services was responsible for undertaking the classification effort and for reporting on the matter to the Assembly in the context of the Secretary-General's proposals for a unified disaster recovery and business continuity plan, as requested in resolution 63/262 (sect. IV, para. 12). UN وأُبلغت اللجنة أن الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية هي المسؤولة عن إجراء هذا التصنيف وعن تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في سياق مقترحات الأمين العام المتصلة بتقديم خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/262 (الفرع رابعاً، الفقرة 12).
    In connection with the latter, the Advisory Committee recalls that the requirements for the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar are also submitted to the Assembly in the context of the relevant statement of programme budget implications and are included in the report in accordance with the request of the Committee to consolidate the overall resources for all special political missions. UN وفيما يتصل بهذه البعثة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار مقدمة أيضا إلى الجمعية في سياق البيان ذي الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ وهي مدرجة في التقرير وفقا لطلب اللجنة توحيد الموارد العامة لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    In its previous report on procurement activities, the Committee emphasized that a proposal concerning the regional procurement office should be more fully elaborated and presented to the Assembly in the context of its consideration of the global field support strategy (A/64/501, para. 20). UN وكانت اللجنة قد شددت في تقريرها السابق عن أنشطة الشراء على أن الاقتراح المتعلق بمكتب المشتريات الإقليمي ينبغي أن يكون مفصلا على نحو أوفى ويقدَّم إلى الجمعية في سياق نظرها في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/501، الفقرة 20).
    Pursuant to General Assembly resolution 61/277, a report on the longer-term perspective on the role and future development of UNLB, addressing, inter alia, the basis for placing certain functions at the Base, taking into account the support provided by the host country, will be submitted to the Assembly in the context of the 2009/10 budget for UNLB. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 61/277، سوف يقدم إلى الجمعية في سياق ميزانيه قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2009/2010 تقرير عن المنظور الطويل الأجل بشأن دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وتطورها مستقبلا، يتناول، في جملة أمور، الأساس لوضع مهام معينة في القاعدة، مع مراعاة الدعم المقدم من البلد المضيف.
    (h) To authorize the Secretary-General to charge an amount not exceeding $17,416,950 to the individual peacekeeping missions for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, with reporting thereon to the Assembly in the context of the performance reports for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (ح)تأذن للأمين العام بتحميل مبلغ لا يتجاوز 950 416 17 دولارا على فرادى بعثات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في سياق تقارير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Any proposal for support for the administrative costs of the regional disarmament centres in 1994-1995 would be submitted to the Assembly in the context of a further report on the subject. UN وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد