ويكيبيديا

    "to the author's case" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على قضية صاحب البلاغ
        
    • على حالة صاحب البلاغ
        
    • إلى حالة صاحب البلاغ
        
    • على حالة صاحب الرسالة
        
    • على قضية صاحبة البلاغ
        
    • بقضية صاحب البلاغ
        
    • في قضية صاحب البلاغ
        
    In the present situation, the High Court applied the Supreme Court ruling to the author's case, as a binding precedent. UN وفي الحالة الراهنة، طبقت محكمة الاستئناف قرار المحكمة العليا باعتباره سابقة ملزمة على قضية صاحب البلاغ.
    It is submitted that neither of these exceptions are applicable to the author's case. UN وأوضحت الدولة الطرف أن أيا من هذين الاستثناءين لا ينطبق على قضية صاحب البلاغ.
    It is submitted that neither of these exceptions are applicable to the author's case. UN وأوضحت الدولة الطرف أن أيا من هذين الاستثناءين لا ينطبق على قضية صاحب البلاغ.
    In order to justify this deferment, the Supreme Court considered that an existing immigration law could apply retroactively to the author's case. UN ولتبرير هذا التأجيل، اعتبرت المحكمة العليا أن هناك قانون هجرة قائم يمكن أن يطبق تطبيقاً رجعياً على حالة صاحب البلاغ.
    2.5 According to the author, the General Administrative Law came into force on 1 January 1994, but, pursuant to article 1 (3) of the law, does not apply to the author's case, since she appealed before 1 January 1998. UN 2-5 وتفيد صاحبة البلاغ بأن القانون الإداري العام دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994، ولكن لا ينطبق هذا القانون، عملاً بمادته 1(3)، على قضية صاحبة البلاغ إذ إنها استأنفت دعواها قبل 1 كانون الثاني/يناير 1998(1).
    He further argues that the judgement of the President of the Groningen District Court is irrelevant to the author's case. UN وكذلك يبين المحامي أن الحكم الصادر عن رئيس محكمة غرونينغن المحلية لا علاقة له بقضية صاحب البلاغ.
    The State party repeats that the firm of which Justice Anderson had been a member cannot properly be seen as a party to the author's case. UN وتكرر الدولة الطرف ما أشارت إليه من أنه لا يمكن من باب المعقول اعتبار مكتب المحاماة الذي كان القاضي آندرسن منتميا إليه طرفا في قضية صاحب البلاغ.
    This precedent would apply to the author's case. UN وتنطبق هذه السابقة على قضية صاحب البلاغ.
    The State party argues that this ruling is irrelevant to the author's case, since the contested provisions of the Border Guard Act concerned external service relationships, which are subject to special legislation requiring the delivery of an administrative decision. UN وتبين الدولة الطرف أن هذا الحكم لا يسري على قضية صاحب البلاغ نظراً إلى أن أحكام قانون حرس الحدود المطعون فيها تتصل بعلاقات الخدمة الخارجية التي تخضع لتشريعات خاصة توجب إصدار قرار إداري.
    It appears from documentation provided by the author, however, that the law applies only to trials in which an indictment was issued after 21 May 1985 and is therefore not applicable to the author's case. UN بيد أنه يبدو من الوثائق المقدمة من صاحب البلاغ أن هذا القانون لا ينطبق إلا على المحاكمات التي صدرت لائحة اﻹتهام بشأنها بعد ١٢ أيار/مايو ٥٨٩١ ومن ثم فإنه لا يسري على قضية صاحب البلاغ.
    Given that the author had legal representation throughout the Czech legal proceedings and that the Constitutional Court had jurisdiction over the fair trial issues raised, the Committee considers that neither exception applies to the author's case. UN ونظراً لأن صاحب البلاغ كان يحظى بتمثيل قضائي طوال سلسلة الإجراءات القانونية التشيكية ولأن المحكمة الدستورية كان لها اختصاص النظر في المسائل المثارة فيما يتعلق بنزاهة المحاكمة، ترى اللجنة أنه لا ينطبق أي من وجهي الاستثناء على قضية صاحب البلاغ.
    On 29 July 1997, the same Minister modified them and, inter alia, obtained the right to deny the issuance of licences; the Minister applied his new prerogatives retroactively to the author's case. UN وفي 29 تموز/يوليه 1997، أدخل الوزير ذاته تعديلات عليه فخول نفسه في جملة أمور، صلاحية رفض إصدار التراخيص؛ وطبق الوزير صلاحياته الجديدة على قضية صاحب البلاغ بأثر رجعي.
    11.3 The first issue before the Committee is whether or not the application of article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences to the author's case, resulting in the termination of the commemoration and the subsequent fine, constituted a restriction within the meaning of article 19, paragraph 3, on the author's right to freedom of expression. UN 11-3 والمسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي تحديد ما إذا كان تطبيق الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية على قضية صاحب البلاغ المؤدي إلى إنهاء حفل إحياء الذكرى وفرض الغرامة في وقت لاحق يشكل أم لا تقييداً لحق صاحب البلاغ في حرية التعبير بالمفهوم الوارد به في الفقرة 3 من المادة 19.
    On 29 July 1997, the same Minister modified them and, inter alia, obtained the right to deny the issuance of licences; the Minister applied his new prerogatives retroactively to the author's case. UN وفي 29 تموز/يوليه 1997، أدخل الوزير ذاته تعديلات عليه فخول نفسه في جملة أمور، صلاحية رفض إصدار التراخيص؛ وطبق الوزير صلاحياته الجديدة على قضية صاحب البلاغ بأثر رجعي.
    Despite repeated requests, his passport was not returned to him until 8 February 2001, following a court order of 2 February 2001 based on Amnesty Law 7/00 of 15 December 2000, which was declared applicable to the author's case. UN ورغم طلباته المتكررة، لم يسترجع جواز سفره إلا في 8 شباط/فبراير 2001، بعدما أصدرت المحكمة في 2 شباط/فبراير 2001 أمراً بإعادته بالاستناد إلى قانون العفو العام رقم 7/2000 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000()، الذي أعلن عن سريانه على حالة صاحب البلاغ.
    2.3 On 23 April 1999, the Tallinn District Court (Administrative Section) rejected the author's appeal against the refusal, holding that while the 1938 Act (which was applicable to the author's case) did not contain the specific exemption found in section 32 of the 1995 Act, the Government was within its powers to reject the application. UN 2-3 وفي 23 نيسان/أبريل 1999، رفضت المحكمة المحلية في تالين (القسم الإداري) استئناف صاحب البلاغ قرار رفض الطلب، مؤكدة أنه حتى إذا كان قانون عام 1938 (الذين ينطبق على حالة صاحب البلاغ) لم يتضمن الاستثناء المحدد الوارد في المادة 32 من قانون عام 1995، فإن لدى الحكومة سلطات تخولها رفض الطلب.
    He further argues that the judgement of the President of the Groningen District Court is irrelevant to the author's case. UN وكذلك يبين المحامي أن الحكم الصادر عن رئيس محكمة غرونينغن المحلية لا علاقة له بقضية صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد