ويكيبيديا

    "to the board in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المجلس في
        
    • على المجلس في
        
    • الى المجلس في
        
    • للمجلس في
        
    • إلى الهيئة في
        
    • على أعضاء المجلس في
        
    • إلى المجلس عام
        
    • على المجلس عام
        
    • المجلس بذلك في
        
    • به المجلس في
        
    127. In the light of the comments provided to the Board in paragraph 281 of its report, the Administration considers this recommendation implemented. UN 127 - في ضوء التعليقات التي قُدمت إلى المجلس في الفقرة 281 من تقريره، ترى الإدارة أن هذه التوصية قد نفذت.
    The working group was expected to submit its report to the Board in 2010. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل هذا تقريره إلى المجلس في عام 2010.
    Taking into account the comments of the Standing Committee, the Group would submit its report to the Board in 2002. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره إلى المجلس في عام 2002، آخذا في اعتباره تعليقات اللجنة الدائمة.
    Revised draft terms of reference for the Committee, which would be included in the Fund's Rules of Procedure, were to be submitted to the Board in 2006. UN ومن المنتظر أن يعرض على المجلس في عام 2006 المشروع المنقح لاختصاصات اللجنة الذي سيدرج في النظام الداخلي للصندوق.
    A further report on the office space situation will be provided to the Board in 2000. UN وسيقدم تقرير آخر عن حالة حيز المكاتب إلى المجلس في عام ٠٠٠٢.
    The conference room paper that UNFPA would present to the Board in May would have more information on resource needs. UN وستتضمن ورقة غرفة الاجتماع التي سيقدمها الصندوق إلى المجلس في أيار/مايو المزيد من المعلومات بشأن الاحتياجات من الموارد.
    It was hoped that the CCF for the Democratic Republic of the Congo would be submitted to the Board in 2000. UN وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    The Director stated that such audits had begun, and the results would be included in the report submitted to the Board in 2000. UN وأوضح المدير أن هذه المراجعات بدأت، وأن النتائج سوف تدرج في التقرير الذي سيقدم إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    The 2008 review on the subject, which was prepared on the basis of a note presented to the Board in 2007 by the IAEA Staff Pension Committee, was carried out in three parts. UN وقد أُجري استعراض عام 2008 بشأن هذا الموضوع، الذي أُعد على أساس مذكرة قدمتها إلى المجلس في عام 2007 لجنة المعاشات التقاعدية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في ثلاثة أجزاء.
    Joint evaluations of the pilots were completed in 2005, and the findings will be submitted to the Board in 2006. UN وأنجزت خلال 2005 عمليات تقييم مشتركة للتجارب التي اختبرها البرنامج، وسترفع النتائج إلى المجلس في 2006.
    This included support to the Board in the preparation and convening of its meetings, and assistance in the establishment and the servicing of three panels; UN وقد شمل ذلك تقديم الدعم إلى المجلس في التحضير لاجتماعاته وفي عقدها، والمساعدة في إنشاء ثلاثة أفرقة وتزويدها بالخدمات؛
    It requested that the matter be further studied and that a progress report be submitted to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006. UN وطلب مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الدائمة في عام 2005 وتقرير كامل إلى المجلس في عام 2006.
    Delegations indicated interest in thematic evaluations to be presented to the Board in the future. UN وأشارت الوفود إلى اهتمامها بالتقييمات المواضيعية التي ستقدم إلى المجلس في المستقبل.
    The two suggested statements on the sufficiency of the assets of the Fund were presented to the Board in the report of the Committee of Actuaries. UN وقد قدم البيانان المقترحان بشأن كفاية أصول الصندوق إلى المجلس في تقرير لجنة الاكتواريين.
    It also requests the Secretary-General to report to the Board in executive session on the findings of this examination and on what subsequent action may be taken. UN ويطلب أيضاً إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورة تنفيذية عن نتائج هذا البحث وعن اﻹجراء الذي يمكن اتخاذه فيما بعد.
    UNFPA planned to further revise the report taking into account the views of the Board as well as the decisions and agreements emanating from the 1994 International Conference on Population and Development (ICPD) and to present it to the Board in 1995. UN ويخطط الصندوق لمواصلة تنقيح التقرير واضعا في الاعتبار آراء المجلس التنفيذي فضلا عن القرارات والاتفاقات التي ستصدر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، على أن بعرض التقرير المنقح على المجلس في عام ١٩٩٥.
    UNFPA planned to further revise the report taking into account the views of the Board as well as the decisions and agreements emanating from the 1994 International Conference on Population and Development (ICPD) and to present it to the Board in 1995. UN ويخطط الصندوق لمواصلة تنقيح التقرير واضعا في الاعتبار آراء المجلس التنفيذي فضلا عن القرارات والاتفاقات التي ستصدر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، على أن بعرض التقرير المنقح على المجلس في عام ١٩٩٥.
    Strategy discussed informally with the Executive Board in January and presented to the Board in June UN مناقشة الاستراتيجية بصورة غير رسمية مع المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير وعرضها على المجلس في حزيران/يونيه
    A policy/strategy paper on children in especially difficult circumstances will be presented to the Board in 1996. UN وستقدم الى المجلس في عام ١٩٩٦ ورقة عن السياسات والاستراتيجيات المتعلقة باﻷطفال العائشين في ظروف عصيبة.
    A full implementation strategy for that plan, including a budget and project plan, would be presented to the Board in 2008. UN وستقدَّم للمجلس في عام 2008 استراتيجية تنفيذ كاملة لتلك الخطة، تشمل ميزانيةً وخطةً للمشروع.
    It was noted that Governments should fulfil their reporting requirements and submit information to the Board in a timely manner. UN وأشير إلى ضرورة أن تفي الحكومات بالمتطلبات الإبلاغية وتقدم المعلومات إلى الهيئة في الوقت المناسب.
    Information on the organization is circulated to the Board in the annex to the present document. UN وتعمم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة.
    A tripartite working group had been established to make recommendations and submit a final report to the Board in 2002. UN وقد أنشئ فريق عامل ثلاثي لإعداد توصيات وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس عام 2002.
    In line with the human resources guiding principles, presented to the Board in 2010, it was recalled that pension administration and investment management require specific skills and experience, and that this must be reflected in the Fund's management of its human resources. UN وتمشيًا مع المبادئ التوجيهية للموارد البشرية التي عُرضت على المجلس عام 2010، أُشير إلى أن إدارة المعاشات التقاعدية وإدارة الاستثمار تتطلبان مهارات وخبرات محددة، وينبغي أن يظهر ذلك في إدارة الصندوق لموارده البشرية.
    (c) Monitor the new systems of performance appraisal and performance recognition and merit and report thereon to the Board in his annual personnel report, both in the implementation phase and on a regular basis thereafter. UN (ج) أن يرصد النظم الجديدة لتقييم الأداء والاعتراف به والمكافأة عليه، وأن يبلّغ المجلس بذلك في تقريره السنوي عن شؤون العاملين، أثناء تنفيذ تلك النظم ثم بصورة منتظمة بعد ذلك.
    As reported to the Standing Committee in 2001 and to the Board in 2002, the Chief of Operations, with wide-ranging responsibilities for supervising and managing the largest number of staff in the Fund secretariat, currently has no clerical support. UN وكما سبق أن أبلغت به اللجنة الدائمة في سنة 2001، وأبلغ به المجلس في سنة 2002، فإن رئيس العمليات، الذي تقع عليه مسؤوليات واسعة النطاق تتعلق بالإشراف على أكبر عدد من الموظفين في أمانة الصندوق، وإدارة شؤونهم، لا يتلقى حاليا أي دعم كتابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد