ويكيبيديا

    "to the city" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المدينة
        
    • للمدينة
        
    • إلى مدينة
        
    • الى المدينة
        
    • في المدينة
        
    • إلى المدينةِ
        
    • الى مدينة
        
    • على مدينة
        
    • للمدينه
        
    • الى المدينه
        
    • إلى المدن
        
    • إلى المدينه
        
    • إلي المدينة
        
    • عن مدينة
        
    • عن المدينة
        
    Taxis are readily available; a one-way journey to the city costs between EUR 35 and EUR 40. UN وسيارات الأجرة متاحة بوفرة؛ وتتراوح تكلفة السفر ذهاباً إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو.
    I mean, you can't even go to the city, right? Open Subtitles أقصد انت لا يمكنك أن تذهبي إلى المدينة حتى
    Anyway, I'm excited to go back to the city. Open Subtitles على أي حال، أنا متحمس للعودة إلى المدينة.
    Everything under that belongs to the city: gas main, sewer, electric. Open Subtitles كل شيء تحت ذلك تابع للمدينة. أنابيب الغاز، والمجارير، والكهرباء.
    In addition to the city of Rahat, there were seven existing Bedouin towns in the Negev. UN وهناك الآن بالإضافة إلى مدينة رهط، سبع مدن للبدو في النقب.
    Clara and I will head back to the city. Open Subtitles كارلا و أنا سوف نتوجه عائدين الى المدينة
    Past experience suggests that taking training to the indigenous community is more effective than bringing people to the city for training. UN وتشير الخبرات الماضية إلى أن توفير التدريب في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية أكثر فعالية من تدريب الناس في المدينة.
    We've broken at least 18 Clave rules and now you want to go to the city of Bones? Open Subtitles لقد كسرنا ما لا يقل عن 18 قاعدة لكليف والآن تريد أن تذهب إلى المدينة العظام؟
    "No, although he came to the city to learn engineering, he was..." Open Subtitles لا ، مع أنه أتى إلى المدينة لدراسة الهندسة ، ولكنه
    Can't we just go back to the city and get someone else? Open Subtitles ألا نستطيع العودة إلى المدينة و أن نحضر شخصاً آخر ؟
    She thinks they're withholding supply during peak hours and then selling energy to the city for triple the rate. Open Subtitles و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة حتى يبيعونها بعد ذلك إلى المدينة بثلاث أضعاف السعر
    I was heading home. Back to the city, I mean. Open Subtitles لقد كنتُ أتجه إلى البيت أقصد، أعود إلى المدينة
    Actually, the only reason I came to the city. Open Subtitles هي السبب الوحيد لقدومي إلى المدينة في الواقع.
    Said to donate it to the city, but specified it come here. Open Subtitles قال أنه يفترض أن يتبرع به للمدينة لكنه إختار هذا المكان
    Pro-bending might only be a game to you, but think of what it means to the city. Open Subtitles لعبة الخوارق ربما تمثل لعبة لك أنت ولكن فكّر فى ما تعنيه هذه اللعبة للمدينة
    Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy. UN وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها.
    It was reported that he was in detention in Khankala, in Chechnya, and would shortly be transferred to the city of Mozdok, in the Republic of North Ossetia, and then to Moscow. UN وعلم أنه محتجز في خانكالا بالشيشان وسينقل عما قريب إلى مدينة موزدوك في جمهورية شمال أوسيتيا ثم إلى موسكو.
    A visit to the city of Sardasht is also being organized for the conference participants. UN كذلك تنظم زيارة إلى مدينة ساردشت يقوم بها المشاركون في المؤتمر.
    We were scouting desert approaches to the city and saw their army. Open Subtitles نحن كنا نستكشف نهج الصحراء الى المدينة و عندها رأينا جيشهم
    He's the same age, lives alone, new to the city. Open Subtitles انه في نفس العمر يعيش وحيدا جديد في المدينة
    And then she said she had to get back to the city. Open Subtitles وبعد ذلك قالتْ هي كان لا بُدَّ أنْ تَعُودَ إلى المدينةِ.
    Even if you've been to the city of Sin before, you've never been with me. Open Subtitles حتى أن جئتم الى مدينة المعاصي من قبل ولكنكم لم تأتون معي من قبل
    The benefits to the city of Kinshasa, which has seen its food supplies dwindle as river traffic has been blocked by insecurity, should also soon be apparent. UN كما ستتضح عما قريب المنافع التي ستعود على مدينة كينشاسا، التي شهدت تضاؤل إمداداتها الغذائية عندما تعطلت الحركة التجارية في النهر بسبب انعدام الأمن.
    Later she's drunk, driving home, back to the city, tipsy. Open Subtitles بعد ذلك شربت كثيًرا، وقادت للمنزل عائده للمدينه.. سكرانه
    He would gone bye-bye on his way to the city. Open Subtitles وسيودعه قائلآ باي باي متجهآ في طريقه الى المدينه.
    Poverty becomes more concentrated and can intensify when people do not find the employment they moved to the city to find. UN كما أن الفقر يتزايد تركيزا ويمكن أن يتفاقم حينما يعجز السكان عن العثور على فرص العمل التي هاجروا لأجلها إلى المدن.
    He was just leaving. - Call me when you get to the city, little bro. Open Subtitles كان سيغادر للتو، فلتتصل بى عندما تصل إلى المدينه
    Drove to the city. Parked in Chinatown. Open Subtitles لقد قدت إلي المدينة وركنت في الحي الصيني
    In addition, I wish to confirm that the armed forces of the Rwandan-Ugandan coalition have cut off the supply of water and electric power to the city of Kinshasa. UN ومن ناحية أخرى، أؤكد لكم نبأ قيام قوات جيش التحالف الرواندي - اﻷوغندي بقطع إمدادات المياه والكهرباء عن مدينة كينشاسا.
    Bosnian Serb forces reacted by surrounding additional weapons collection points, taking United Nations military observers into custody and using a number of them as human shields to deter further air attacks on potential targets and by cutting electricity to the city. UN وردت قوات الصرب البوسنيين على ذلك بتطويق مناطق أخرى لتجميع اﻷسلحة، واحتجاز مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة، واتخاذ عدد منهم دروعا بشرية لمنع وقوع مزيد من الهجمات الجوية على اﻷهداف المحتملة، وقطع الكهرباء عن المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد