ويكيبيديا

    "to the clearance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تطهير
        
    • إلى الموافقة على
        
    • على تطهير
        
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    The lower output was attributable to the clearance of a high volume of comments UN يُعزى انخفاض الناتج إلى الموافقة على عدد كبير من التعليقات
    The higher number was attributable mainly to the clearance of new certifying officers in field missions UN يعزى ارتفاع العدد أساسا إلى الموافقة على موظفي تصديق جدد في البعثات الميدانية
    Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. UN وبالمثل، لم يوافق بعد الحرس الوطني على تطهير ثلاثة حقول ألغام في منطقة لاروهينا.
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    The mine action teams responded to two emergency tasks that led to the clearance of 143 m2 of land and the removal of one explosive remnant of war item. UN واستجابت أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام لمهمتين طارئتين أدتا إلى تطهير 143 مترا مربعا من الأرض وإزالة قطعة متفجرة من مخلفات الحرب.
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, looking forward to the clearance of the remaining minefields, and urging agreement on extension of demining operations to other remaining areas, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يحث على التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق عمليات إزالة الألغام كي تشمل المناطق المتبقية الأخرى،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, looking forward to the clearance of the remaining minefields, and urging agreement on extension of demining operations to other remaining areas, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يحث على التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق عمليات إزالة الألغام كي تشمل المناطق المتبقية الأخرى،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, looking forward to the clearance of the remaining minefields, and regretting the tragic loss of life on 28 October of a civilian contractor working for the Mine Action Centre, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يعرب عن أسفه للوفاة المأساوية في 28 تشرين الأول/أكتوبر، لمتعاقد مدني كان يعمل لصالح مركز إزالة الألغام،
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, looking forward to the clearance of the remaining minefields, and regretting the tragic loss of life on 28 October of a civilian contractor working for the Mine Action Centre, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يعرب عن أسفه للوفاة المأساوية في 28 تشرين الأول/أكتوبر، لمتعاقد مدني كان يعمل لصالح مركز إزالة الألغام،
    13. On mine clearance activities, the Committee was informed that since the establishment of the Mission, the United Nations Mine Action Office had progressively shifted its focus from opening routes to the clearance of large conventional minefields. UN 13 - وفيما يتعلق بأنشطة إزالة الألغام، أبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام قام منذ إنشاء البعثة بتحويل تركيزه تدريجيا من فتح الطرق إلى تطهير حقول الألغام التقليدية الكبيرة.
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, looking forward to the clearance of the remaining minefields, and urging agreement on the extension of demining operations to other remaining areas, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يحث على التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق عمليات إزالة الألغام كي تشمل المناطق الأخرى التي لم يجر فيها تنفيذ تلك العمليات،
    8. Since the initiation of clearance activities a total of six areas have been cleared on the Syrian border leading to the clearance of 1.150.297 square meters and culminating in the clearance of 974 anti-tank mines and 760 anti-personnel mines. UN 8- ومنذ انطلاق أنشطة إزالة الألغام، طهر ما مجموعه 6 مناطق على الحدود السورية، وهو ما أفضى إلى تطهير 297 150 1 متراً مربعاً ومن ثم إزالة 974 لغماً مضاداً للدبابات و760 لغماً مضاداً للأفراد.
    The higher output was attributable mainly to the clearance of new certifying officers in field missions UN يعزى ارتفاع الناتج بصفة رئيسية إلى الموافقة على موظفي تصديق جدد في البعثات الميدانية
    The higher achievement was attributable mainly to the clearance of new certifying officers in peacekeeping missions UN ويعزى ارتفاع العدد أساسا إلى الموافقة على موظفي تصديق جدد في بعثات حفظ السلام
    While I acknowledge this with satisfaction, I call on both military forces to agree to the clearance of a small number of outstanding minefields. UN ورغم أني أقر بهذا بارتياح، فإني أهيب بكلتا القوتين العسكريتين الموافقة على تطهير عدد صغير من حقول الألغام المتبقية.
    So far, the Turkish Forces have agreed in principle to the clearance of non-contentious mined areas attributed to them and the clearance of further mined areas which lie in the buffer zone close to their ceasefire line. UN ووافقت القوات التركية حتى الآن، من حيث المبدأ، على تطهير المناطق الملغومة غير الخلافية المنسوبة إليها، وتطهير مناطق ملغومة أخرى تقع في المنطقة العازلة على مقربة من خط وقف إطلاق النار الخاص بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد