It would spare no effort to contribute positively to the Committee's work. | UN | ولن يدخر وفدها جهدا في المساهمة الإيجابية في أعمال اللجنة. |
She believed she was speaking for all members of the Committee in expressing her regret at the resignation of Mr. Buergenthal, who had made a valuable contribution to the Committee's work. | UN | وأعربت عن مشاعر الأسف لجميع الأعضاء لاستقالة السيد بورغنثال، الذي أسهم إسهاماً قيماً في أعمال اللجنة. |
It believed that a strengthened membership would be conducive to the revitalization of the Committee and that new members would bring an important contribution to the Committee's work. | UN | ويعتقد أن تعزيز العضوية من شأنه أن يفضي إلى تنشيط اللجنة كما أن الأعضاء الجدد ستكون لهم إسهامات قيِّمة في عمل اللجنة. |
The high level of attendance of non-governmental organizations had again made a significant contribution to the Committee's work. | UN | وأسهم ارتفاع مستوى حضور المنظمات غير الحكومية إسهاماً كبيراً في عمل اللجنة. |
I am confident that your vast experience and strong commitment to the Committee's work will bring our deliberations to a successful conclusion. | UN | وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة والتزامكم القوي بعمل اللجنة الأولى سيصلان بمداولاتنا إلى خاتمة ناجحة. |
This information will be vital to the Committee's work as it seeks the full cooperation of the administering Powers. | UN | وستكون هذه المعلومات أساسية لعمل اللجنة في سعيها إلى تحقيق التعاون الكامل مع الدول القائمة بالإدارة. |
Such contacts were enriching and essential to the Committee's work. | UN | وقال إن هذه الاتصالات مثرية وأساسية لأعمال اللجنة. |
An overview of the results of those activities and their relevance to the Committee's work will be presented. | UN | وسيتم تقديم نظرة عامة على نتائج تلك الأنشطة وصِلَتهِا الوثيقة بأعمال اللجنة. |
I wish to thank them for participating in this commemorative day and for their decisive contribution to the Committee's work. | UN | وأود أن أشكرهم على مشاركتهم في هذا اليوم التذكاري وعلى إسهاماتهم الحاسمة في أعمال اللجنة. |
Before concluding, I take this opportunity to express thanks to all the members of the Third Committee for their contribution to the Committee's work. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة. |
She welcomed Mr. Zlătescu, the newly elected member of the Committee, replacing Ms. Motoc, whom she wished to praise for her contribution to the Committee's work. | UN | ورحّبت بالسيد زلاتسكو، العضو الجديد في اللجنة المنتخب ليحل محل السيدة موتوك التي أثنت على إسهاماتها في أعمال اللجنة. |
On behalf of the Committee, he wished to convey to Ambassador Camilleri his deepest gratitude and appreciation for the invaluable contribution which he had made to the Committee's work during his tenure of office as Rapporteur. | UN | وبالنيابة عن أعضاء اللجنة أعرب للسفير كامليري عن بالغ امتنانه وتقديره لمساهمته القيمة في أعمال اللجنة أثناء فترة شغله للمنصب كمقرر. |
It welcomed the application of Ecuador for membership in the Special Committee, and was of the view that Ecuador would make a positive contribution to the Committee's work. | UN | كما ترحب بطلب إكوادور الانضمام إلى عضوية اللجنة الخاصة، وترى أن إكوادور ستقدم إسهاما إيجابيا في عمل اللجنة. |
It pays tribute to the contribution of its team of independent experts to the Committee's work. | UN | وهي تشيد بمساهمة فريق خبرائها المستقلين في عمل اللجنة. |
I would also like to thank Mr. Samsar for his important contribution to the Committee's work as Rapporteur during the fifty-seventh session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد سامسر على إسهامه المهم في عمل اللجنة بصفته مقررا أثناء الدورة السابعة والخمسين. |
This will be followed by a review of the outcomes of the fourth meeting of the Conference of the Parties relevant to the Committee's work. | UN | ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة. |
It would be inappropriate to ignore a discussion of such importance and of considerable relevance to the Committee's work. | UN | وليس من المناسب تجاهل بحثٍ بهذه الأهمية وبهذه الصلة الوثيقة بعمل اللجنة. |
Committee on Non-Governmental Organizations, meeting on issues related to the Committee's work | UN | اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، الاجتماع المخصص للمسائل المتصلة بعمل اللجنة |
It started to provide substantive support to the Committee's work and initiated follow—up work to its recommendations. | UN | وبدأت توفر دعما موضوعيا لعمل اللجنة واستهلت أعمال متابعة لتوصياتها. |
The spending cap was an aberration whose removal had restored vigour to the Committee's work. | UN | وكان سقف الإنفاق هو العقبة التي أدت إزالتها إلى استعادة النشاط لعمل اللجنة. |
A swift conclusion to the Committee's work on the agenda item would enable them to modify their statutes accordingly. | UN | ومن شأن التوصّل إلى نتيجة سريعة لأعمال اللجنة بخصوص هذا البند من جدول أعمالها أن تتاح الفرصة أمام الأطراف المعنية لتعديل نُظمها الأساسية طبقاً لذلك. |
That course of action would avoid setting a dangerous precedent which would be detrimental to the Committee's work. | UN | وهذا الإجراء يجنِّبنا وضع سابقة خطرة من شأنها إلحاق ضرر كبير بأعمال اللجنة. |
16. The United Nations High Commissioner for Human Rights stressed the importance he attached to the Committee's work and, in particular, emphasized the leading role it played in the human rights treaty system. | UN | ٦١ - أكد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان اﻷهمية التي يعلقها على أعمال اللجنة وأشار بوجه خاص الى الدور البارز الذي تؤديه اللجنة في نظام معاهدات حقوق اﻹنسان. |
2. The CHAIRMAN welcomed the delegation of Italy, and expressed appreciation of the valuable contribution made to the Committee's work by Mr. Pocar. | UN | ٢- الرئيس: رحب بوفد ايطاليا وأعرب عن تقديره للمساهمة القيﱢمة التي يقدمها السيد بوكار إلى أعمال اللجنة. |