The IMF representative was requested to present a report to the Committee after consultation within the framework of the International Tax Dialogue. | UN | وطُلب إلى ممثل صندوق النقد الدولي تقديم تقرير إلى اللجنة بعد إجراء مشاورات في إطار الحوار الدولي في المسائل الضريبية. |
We have been given to understand that this letter was conveyed to the Committee after it had convened its first meeting. | UN | وقد فهمنا أن هذه الرسالة وصلت إلى اللجنة بعد أن كانت قد عقدت اجتماعها اﻷول. |
Accordingly, a person sentenced to death has no real possibility to submit a communication to the Committee after his applications for a supervisory review and presidential pardon have been rejected. | UN | وبذلك لا تتاح للشخص المحكوم عليه بالإعدام إمكانية حقيقية لتقديم بلاغ إلى اللجنة بعد رفض طلبه للحصول على المراجعة الرقابية أو العفو الرئاسي. |
Accordingly, a person sentenced to death has no real possibility of submitting a communication to the Committee after his applications for a supervisory review and a presidential pardon have been rejected. | UN | وبناء عليه، لا تتاح لشخص محكوم عليه بالإعدام إمكانية حقيقية لتقديم بلاغ إلى اللجنة بعد رفض طلبه الحصول على مراجعة رقابية قضائية وعلى عفو رئاسي. |
Petitioners came to air their views to the Committee after the Subcommittee had met. | UN | في حين أن هؤلاء يأتون للتعبير عن آرائهم أمام اللجنة بعد أن تكون اللجنة الفرعية قد اجتمعت. |
Accordingly, a person sentenced to death has no real possibility to submit a communication to the Committee after his applications for a supervisory review and presidential pardon have been rejected. | UN | وبذلك لا تتاح للشخص المحكوم عليه بالإعدام إمكانية حقيقية لتقديم بلاغ إلى اللجنة بعد رفض طلبه للحصول على المراجعة الرقابية أو العفو الرئاسي. |
:: Report to the Committee after each meeting | UN | :: تقديم تقرير إلى اللجنة بعد كل اجتماع |
:: Report to the Committee after each meeting | UN | :: تقديم تقرير إلى اللجنة بعد كل اجتماع |
:: Report to the Committee after each meeting | UN | :: تقديم تقرير إلى اللجنة بعد كل اجتماع |
The IMF representative was requested to present a report to the Committee after consultation in the framework of the International Tax Dialogue. F. Modified permanent establishment definition | UN | وطُلب إلى ممثل صندوق النقد الدولي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة بعد إجراء مشاورات في إطار الحوار الدولي بشأن المسائل الضريبية. |
guidelines on the form and content of reports, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and applicable to all reports submitted to the Committee after 31 December 2002; | UN | - المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل التقارير ومحتواها التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتنطبق على جميع التقارير المقدمة إلى اللجنة بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
The submission of periodic reports to the Committee after 30 June 1997 was also a source of great anxiety for the people of Hong Kong, who set great store by the procedure, which they regarded as a means of guaranteeing respect for human rights. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تقديم التقارير الدورية إلى اللجنة بعد ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ يشكل مصدراً حقيقياً لقلق سكان هونغ كونغ الذين يتشبثون بشدة بهذا اﻹجراء الذي يرون فيه ضماناً لاحترام حقوق اﻹنسان. |
It also expresses appreciation for the supplementary written information provided to the Committee after the meetings at which the sixth periodic report was considered, but notes that some questions raised by the Committee were not always answered in a clear and precise manner. | UN | كما تعرب أيضا عن تقديرها للمعلومات الخطية التكميلية التي قُدّمت إلى اللجنة بعد الجلسات التي نُظر أثناءها في التقرير الدوري السادس، غير أنها تلاحظ أن بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة لم تلق دائما جوابا واضحا ودقيقا. |
Based on a recommendation from the Panel addressed to the Committee after the establishment of a body responsible for supplies of arms and related materiel to Libya, the Committee sought clarifications from the Government of Libya on the scope of responsibility of the new body; on the provision of end-user certificates; and on the implementation of safeguarding procedures. | UN | وبناء على توصية مقدمة من الفريق إلى اللجنة بعد إنشاء هيئة مسؤولة عن توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى ليبيا، طلبت اللجنة إيضاحات من الحكومة الليبية عن نطاق مسؤولية هذه الهيئة الجديدة؛ وعن توفير شهادات المستخدم النهائي؛ وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالضمانات. |
The Committee will then take up draft decision A/C.1/49/L.46 in cluster 10, entitled “Maintenance of international security,” along with draft resolution A/C.1/49/L.47/Rev.1, which was submitted to the Committee after the circulation of the Chairman's suggested programme. | UN | ستتناول اللجنـــة بعـــدئذ مشروع المقرر A/C.1/49/L.46 في المجموعة ١٠، المعنون " صون السلم الدولي " ، باﻹضافة إلى مشروع القرار A/C.1/49/L.47/ Rev.1، الذي قدم إلى اللجنة بعد تعميم البرنامج المقترح للرئيس. |
By the time of the author's submission to the Committee (after 14 months), the case remained pending, meaning that the remedy has been unreasonably prolonged. | UN | وعند تقدم صاحبة البلاغ إلى اللجنة (بعد 14 شهرا)، لم يكن قد تم بعد النظر في القضية أي أن سبيل الانتصاف استغرق فترة مطولة بصورة غير معقولة. |
(i) Concerning the time limit for the submission of communications to the Committee after exhaustion of domestic remedies, no support for a fixed time limit was expressed; | UN | (ط) في ما يتعلق بالمهلة الزمنية لتقديم البلاغات إلى اللجنة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لم يعرب الخبراء عن مهلة زمنية محددة؛ |
The representative of the Frente POLISARIO had asked to make a statement to the Committee after the distribution of the report but, taking into account the delay in its issuance, he was prepared to speak at the Committee's next meeting. | UN | وكان ممثل جبهة البوليساريو قد طلب الإدلاء ببيان أمام اللجنة بعد توزيع التقرير، ولكنه مستعد، نظرا إلى تأخير الصدور، للتحدث أمام اللجنة في الجلسة القادمة. |