ويكيبيديا

    "to the committee for its consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اللجنة للنظر فيها
        
    • إلى اللجنة للنظر فيه
        
    • إلى اللجنة لتنظر فيها
        
    • إلى اللجنة لكي تنظر فيها
        
    • إلى اللجنة من أجل النظر فيها
        
    • على اللجنة لكي تنظر فيها
        
    • على اللجنة للنظر فيه
        
    • إلى لجنة الجزاءات لتنظر فيه
        
    • إلى اللجنة كي تنظر فيه
        
    • إلى اللجنة كيما تنظر فيها
        
    • إلى اللجنة لتنظر فيه
        
    • لعناية اللجنة
        
    The Team will present a cover sheet to the Committee for its consideration if it finds the idea useful. UN وسيقدم الفريق صحيفة غلاف إلى اللجنة للنظر فيها إذا رأت أن الفكرة مفيدة.
    The Team completed the paper and submitted it to the Committee for its consideration. UN وانتهى الفريق من إعداد الورقة وقدَّمها إلى اللجنة للنظر فيها.
    The notification and supporting documentation were made available to the Committee for its consideration in documents UNEP/FAO/RC/CRC.7/9, and Add.1 and Add.2. UN وقد قدم الإخطار والوثائق الداعمة إلى اللجنة للنظر فيه في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.7/9 وAdd.1 وAdd.2.
    The results of such investigations are to be forwarded to the Committee for its consideration and further action, if necessary. UN وتُحال نتائج هذه التحقيقات إلى اللجنة لتنظر فيها وتتخذ إجراءات بشأنها، حسب الاقتضاء.
    A list of States that the Executive Directorate proposes to visit during the next two to three years will shortly be submitted to the Committee for its consideration. UN وستقدم قريبا قائمة الدول التي تقترح المديرية التنفيذية زيارتها أثناء الفترة القادمة التي تتراوح من عامين إلى ثلاثة أعوام إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    It invited member States and interested organizations to submit papers on the matter to the Committee for its consideration. UN ودعت الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة باﻷمر إلى تقديم ورقات بحث بشأن المسألة إلى اللجنة من أجل النظر فيها.
    3. Delegations expressed satisfaction that the reports of the Joint Inspection Unit were once again being submitted to the Committee for its consideration after a gap of several years. UN 3 - أعربت الوفود عن ارتياحها لمعاودة تقديم تقارير وحدة التفتيش المشتركة إلى اللجنة للنظر فيها بعد انقطاع دام سنوات عدة.
    That reasoning was corroborated by the findings of a Eurobarometer public opinion survey on racism, xenophobia and the perception of foreign nationals in Spain, which would be transmitted to the Committee for its consideration. UN وتؤكد هذه المقولة الاستنتاجات التي خلصت إليها دراسة استقصائية تتعلق بالمقياس الأوروبي للرأي العام بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وتصور الرعايا في إسبانيا، التي سيجري إحالتها إلى اللجنة للنظر فيها.
    The present report attempts to evaluate the most important of these " outstanding items " and submit them to the Committee for its consideration and possible action. UN ويحاول هذا التقرير تقييم أهم هذه " البنود البارزة " وتقديمها إلى اللجنة للنظر فيها وإمكان اتخاذ اجراء بشأنها.
    1. The CHAIRPERSON invited Mr. Shearer to introduce the latest version of the draft general comment (CCPR/C/GC/33/CRP.4) submitted to the Committee for its consideration. UN 1- الرئيس دعا السيد شيرير إلى عرض النسخة الأخيرة للمشروع المقدمة إلى اللجنة للنظر فيها.
    47. The Chairman said that the text of a draft decision would be submitted to the Committee for its consideration at a future meeting. UN 47 - الرئيسة: قالت إن نص مشروع المقرر سيقدم إلى اللجنة للنظر فيه في جلسة قادمة.
    607. The Committee recalled that, in its resolution 57/303, the General Assembly had taken note with appreciation of the report of the Joint Inspection Unit and had referred it to the Committee for its consideration. UN 607 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة في قرارها 57/303 أحاطت علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وأحالته إلى اللجنة للنظر فيه.
    607. The Committee recalled that, in its resolution 57/303, the General Assembly had taken note with appreciation of the report of the Joint Inspection Unit and had referred it to the Committee for its consideration. UN 607 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة في قرارها 57/303 أحاطت علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وأحالته إلى اللجنة للنظر فيه.
    The attached information, requested by the Committee on Non-Governmental Organizations, has been received from the non-governmental organizations concerned and is transmitted to the Committee for its consideration. UN وردت من المنظمات غير الحكومية المعنية المعلومات المرفقة التي طلبتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وهي محالة إلى اللجنة لتنظر فيها. المحتويات
    In the first instance, the WTO Secretary-General and the technical services of the organization carry out a fact-finding function among parties in a dispute, the result of which is then submitted to the Committee for its consideration. UN وفي المرحلة الأولى، يقوم الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة والدوائر التقنية فيها بمهمة لتقصي الحقائق لدى الأطراف في النزاع وتحال النتيجة عندئذ إلى اللجنة لتنظر فيها.
    In view of the precarious economic and social situation of Puerto Rico, that evidence must be taken into account in discussing and adopting a new resolution, and to that end he was submitting the relevant documents to the Committee for its consideration. UN ونظرا للحالة الاقتصادية والاجتماعية المتقلقلة لبورتوريكو، يجب أخذ هذه الشواهد في الحسبان عند مناقشة أي قرار جديد واتخاذه، وتحقيقا لهذا الغرض، فهو يقدم الوثائق ذات الصلة إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    2. Invites the High Commissioner to present the Secretary-General's proposed strategic framework for programme 19, Human rights, to the Council prior to its submission to the Committee for Programme and Coordination, for the purpose of the High Commissioner to compile and submit the views of States and relevant stakeholders for transmission to the Committee for its consideration. " UN 2 - يدعو المفوضة السامية إلى تقديم الإطار الاستراتيجي الذي اقترحه الأمين العام فيما يخص البرنامج 19، حقوق الإنسان، إلى المجلس قبل تقديمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي تقوم المفوضة السامية بتجميع وتقديم آراء الدول والجهات المعنية لإحالتها إلى اللجنة من أجل النظر فيها " .
    His delegation therefore requested that the report on Uganda should be removed from the list of documents submitted to the Committee for its consideration. UN وعليه فإن أوغندا تطلب سحب التقرير عن أوغندا من قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة لكي تنظر فيها.
    By its resolution 64/229, the General Assembly endorsed the recommendations of the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session (A/64/16), selecting the topic Department of Economic and Social Affairs for indepth evaluation to be presented to the Committee for its consideration at its fiftyfirst session, in 2011. UN أقرت الجمعية العامة، بقرارها 64/229، توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين (A/64/16)، باختيار موضوع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لعرضه على اللجنة للنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين المقرر عقدها عام 2011، في إطار التقييم المعمق.
    In accordance with the understanding reached in informal consultations, the report was sent to the Committee for its consideration before formal presentation. UN ووفقا لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات غير رسمية، أرسل التقرير إلى لجنة الجزاءات لتنظر فيه قبل عرضه رسميا.
    The Working Group will continue discussing the merits of this communication intersessionally and will present a draft recommendation on admissibility and merits to the Committee, for its consideration, at its forty-eighth session. UN وسيواصل الفريق العام مناقشة مدى وجاهة البلاغ في فترة ما بين الدورات، وسيقدم مشروع توصية عن مدى مقبولية البلاغ ووجاهته إلى اللجنة كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والأربعين.
    The view was expressed that the guidelines should have been submitted to the Committee for its consideration and approval before their issuance to programme managers. UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أنه كان يتعين تقديم المبادئ التوجيهية إلى اللجنة كيما تنظر فيها وتوافق عليها قبل إصدارها إلى مديري البرامج.
    415. The Committee acknowledges with appreciation the willingness of the Government of Solomon Islands to cooperate with the Committee and encourages it to finalize as soon as possible the drafting of its initial report on the implementation of the Covenant and to submit it to the Committee for its consideration. UN 415- وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد حكومة جزر سليمان التعاون مع اللجنة وتشجعها على إتمام صياغة تقريرها الأولي بشأن تنفيذ العهد في أقرب وقت ممكن وتقديمه إلى اللجنة لتنظر فيه.
    The notification and supporting documentation were made available to the Committee for its consideration in documents UNEP/FAO/RC/CRC.7/8/Add.1 - 4 and UNEP/FAO/RC/CRC.7/INF/3. UN وقد أُتيح الإخطار والوثائق الداعمة لعناية اللجنة في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/CRC.7/8/Add.1-4 وUNEP/FAO/RC/CRC.7/INF/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد