ويكيبيديا

    "to the committee in accordance with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اللجنة وفقا
        
    • إلى اللجنة وفقاً
        
    • الى اللجنة وفقا
        
    • إلى اللجنة بمقتضى
        
    The Group encouraged the Lebanese authorities to provide the names to the Committee in accordance with Committee guidelines. UN وحث الفريق السلطات اللبنانية على تقديم الأسماء إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    A request for the release of funds has been transmitted by Switzerland to the Committee in accordance with the procedures set forth in that resolution. UN وقد أحيل طلب الإفراج عن أموال من سويسرا إلى اللجنة وفقا للإجراءات المحددة في ذلك القرار.
    The outcome of the review of the Working Party would then be transmitted to the Committee in accordance with established procedure. UN وستحال نتائج استعراض الفرقة العاملة بعد ذلك إلى اللجنة وفقا للإجراءات المعمول بها.
    These recommendations should be included in the report that each State has to submit to the Committee in accordance with article 17 of the Covenant. UN وينبغي إدراج هذه التوصيات في التقرير الذي يجب أن تقدمه كل دولة إلى اللجنة وفقاً للمادة ٧١ من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقاً للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    An interdepartmental working group comprising representatives of relevant Ministries and institutions is in the process of preparing its report to the Committee, in accordance with article 29 of the Convention. UN ويعكف حاليا الفريق العامل المشترك بين الإدارات الذي يتألف من ممثلين للوزارات والمؤسسات ذات الصلة على إعداد تقريره الذي يقدم إلى اللجنة وفقا للمادة 29 من الاتفاقية.
    The Panel is eager to ensure " due process " in providing information to the Committee in accordance with its mandate. UN ويحرص الفريق على كفالة " مراعاة الأصول القانونية " في تقديم المعلومات إلى اللجنة وفقا لولايته.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلا يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الاجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلا يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلا يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN المادة ٧٧ هاء إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة ١٤ من العهد حلا يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الاجراء المحدد في المادة ٢٤ من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN المادة ٧٧ هاء إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة ١٤ من العهد حلا يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الاجراء المحدد في المادة ٢٤ من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقا للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقاً للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    If a matter referred to the Committee in accordance with article 41 of the Covenant is not resolved to the satisfaction of the States parties concerned, the Committee may, with their prior consent, proceed to apply the procedure prescribed in article 42 of the Covenant. UN إذا لم يتم حل المسألة المحالة إلى اللجنة وفقاً للمادة 41 من العهد حلاً يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين، يجوز للجنة، بموافقتهما المسبقة، أن تباشر تطبيق الإجراء المحدد في المادة 42 من العهد.
    1. The Secretary-General shall prepare lists of the communications submitted to the Committee in accordance with rule 84 above, with a brief summary of their contents, and shall circulate such lists to the members of the Committee at regular intervals. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقاً للمادة 84 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these trust funds are subject to programme support charges at the standard rate and that their terms of reference will be provided to the Committee in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن هذين الصندوقين الاستئمانيين خاضعان للتحميل بأعباء الدعم البرنامجي بالمعدل القياسي وستقدم اختصاصاتهما الى اللجنة وفقا للنظام المالي.
    The Committee is concerned that this provision could restrict the right of any person who claims to have been subjected to torture in the territory of the State party to file a complaint before the competent judicial authorities or to refer the matter to the Committee in accordance with article 22 of the Convention (art. 13). UN ويساور اللجنة قلق من أن هذا الحكم قد يحد من حق كل شخص يدعي أنه تعرض للتعذيب في إقليم الدولة الطرف في تقديم شكوى أمام السلطات القضائية المختصة، أو اللجوء إلى اللجنة بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية (المادة 13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد