ويكيبيديا

    "to the constituent assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية التأسيسية
        
    • للجمعية التأسيسية
        
    • المجلس التأسيسي
        
    • بالجمعية التأسيسية
        
    The sovereign people of Nepal through the elections to the Constituent Assembly held in 2008 made us the largest party in the House. UN وقد جعل منا شعب نيبال ذو السيادة أكبر حزب في البرلمان، عن طريق انتخابات الجمعية التأسيسية التي أُجريت في عام 2008.
    Historic and unique as it is, Nepal's peace process is not confined only to the issue of signing the Peace Accord and the elections to the Constituent Assembly. UN ولكون عملية سلام نيبال تاريخية وفريدة، فإنها لا تقتصر على مجرّد مسألة توقيع اتفاق السلام وانتخابات الجمعية التأسيسية.
    In meetings with political parties, UNMIN encouraged the inclusion of candidates from marginalized communities in their selection of representatives to the Constituent Assembly. UN وقد قامت البعثة في الاجتماعات مع الأحزاب السياسية، بتشجيع إدماج المرشحين من الجماعات المهمّشة في عملية اختيار ممثلين في الجمعية التأسيسية.
    Despite the challenges associated with the peace process, the Government is determined to hold the elections to the Constituent Assembly on time. UN وعلى الرغم من التحديات المرتبطة بالعملية السلمية، فإن الحكومة مصممة على إجراء الانتخابات للجمعية التأسيسية في موعدها.
    The logical development of these agreements has been the official declaration recently in Pretoria of the beginning of the activities of the Transitional Executive Council, which is responsible in particular for monitoring free and just elections to the Constituent Assembly. UN وكان التطور المنطقي لتلك الاتفاقات اﻹعلان الرسمي الذي صدر أخيرا في بريتوريا ببدء أنشطة المجلس التنفيذي الانتقالي، الذي يعتبر مسؤولا بصفة خاصة عن رصد الانتخابات الحرة والعادلة للجمعية التأسيسية.
    The draft law would be presented soon to the Council of Ministers and eventually would be submitted to the Constituent Assembly. UN وسيعرض مشروع القانون قريباً على مجلس الوزراء ليقدَّم في نهاية المطاف إلى المجلس التأسيسي.
    UNMIN is closely monitoring the post-election dynamic within and between parties, as well as the evolving role of traditionally marginalized groups, and their impact on national politics as it relates to the Constituent Assembly. UN وتراقب البعثة عن كثب السياق الديناميكي اللاحق للانتخابات داخل الأحزاب السياسية وفيما بينها، والدور الناشئ للجماعات المهمشة عادة وآثارها على السياسة الوطنية فيما يتعلق بالجمعية التأسيسية.
    The election to the Constituent Assembly is an opportunity for the East Timorese to gain experience in the organization of elections. UN وتهيئ انتخابات الجمعية التأسيسية فرصة لأهالي تيمور الشرقية لاكتساب الخبرة في تنظيم الانتخابات.
    The views, along with those of political parties, will be conveyed to the Constituent Assembly. UN وستحال كل الآراء ، بما فيها آراء الأحزاب السياسية إلى الجمعية التأسيسية.
    Completion of draft report to the Constituent Assembly. UN إكمال مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية التأسيسية.
    Two indigenous persons had been elected to the Constituent Assembly. UN وانتُخب اثنان من السكان اﻷصليين لعضوية الجمعية التأسيسية.
    1) Training for Capacity Building of Women delegates to the Constituent Assembly which debated and promulgated the Uganda Constitution 1995 UN تدريب على بناء القدرات لعضوات الجمعية التأسيسية التي ناقشت دستور أوغندا واعتمدته، 1995
    Tensions have emerged over the selection of representatives to the Constituent Assembly. UN وتظهر التوترات بشأن اختيار الممثلين في الجمعية التأسيسية.
    It will be responsible to the Constituent Assembly/interim parliament; UN وستكون الحكومة مسؤولة أمام الجمعية التأسيسية/البرلمان المؤقت؛
    We fully appreciate the necessary function of the TEC to level the political field and to oversee and ensure free and fair elections to the Constituent Assembly. UN ونقدر تقديرا كاملا العمل الهام الذي يضطلع به المجلس التنفيذي الانتقالي لترتيب الميدان السياسي. واﻹشراف على انتخابات الجمعية التأسيسية وضمان إجرائها بحرية ونزاهة.
    6. The road to the Constituent Assembly election of 10 April was not an easy one. UN 6 - ولم تكن الطريق إلى انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل طريقا سهلة.
    It paid special attention to political parties' adherence to the election code of conduct in the run-up to the Constituent Assembly election. UN وأولت البعثة اهتماما خاصا لمدى امتثال الأحزاب السياسية لما ورد في مدونة قواعد السلوك الخاصة بالانتخابات في مرحلة ما قبل انتخاب الجمعية التأسيسية.
    60. Nepal stated that a few hours ago Nepal successfully completed historic elections to the Constituent Assembly to institutionalize the peace process, establish democracy and place human rights at the centre of governance. UN 60- وذكرت نيبال أنها منذ بضع ساعات فقط أنجزت بنجاح انتخابات تاريخية للجمعية التأسيسية من أجل تحقيق التنظيم المؤسسي لعملية السلام، وإرساء أُسس الديمقراطية، ووضع حقوق الإنسان في مركز الحكم.
    Following the Comprehensive Peace Agreement in November 2006, after a decade-long armed struggle, we began our peace process and eventually held elections to the Constituent Assembly in April this year. UN وفي أعقاب اتفاق السلام الشامل المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وبعد كفاح مسلح دام عقد من الزمن بدأنا في عملية السلام وفي نهاية المطاف أجرينا انتخابات للجمعية التأسيسية في نيسان/أبريل من هذا العام.
    UNDP assistance to the Constituent Assembly election will be under the overall direction of the mission's Chief Electoral Adviser. UN وستكون المساعدة المقدمة من البرنامج لانتخاب المجلس التأسيسي تحت الإشراف العام لكبير المستشارين الانتخابيين التابعين للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد