ويكيبيديا

    "to the constitution in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الدستور في
        
    • للدستور في
        
    • الدستور عام
        
    The Convention on the Rights of the Child had been accorded supremacy over national law by an amendment to the Constitution in 2004. UN ومُنح قانون حقوق الطفل الأسبقية على القانون الوطني عن طريق إدخال تعديل على الدستور في عام 2004.
    Changes had been made to the Constitution in 1991 in that respect, involving the categorization of various offences. UN وقد أدخلت تغييرات على الدستور في عام 1991 في هذا الصدد، تشمل تصنيف مختلف الجرائم.
    Changes were made to the Constitution in 2003, while in 2004 a new Education Act was adopted to foster the development of the nonState sector and paidfor services. UN وأدخلت تعديلات على الدستور في عام 2003، بينما اعتمد في عام 2004 قانون جديد يتعلق بالتعليم من أجل تعزيز تنمية القطاعات اللامركزية والخدمات المدفوعة التكلفة.
    At the same time, several amendments to the Constitution in 2012 made the church more independent of the state. UN وفي الوقت نفسه، أدت عدة تعديلات أدخلت على الدستور في عام 2012 إلى جعل الكنيسة أكثر استقلالاً عن الدولة.
    5. Paragraph 14 should be corrected to indicate that the death penalty had been abolished de jure by an amendment to the Constitution in September 1989. UN ٥- وأضافت أنه ينبغي تصويب الفقرة ٤١ للتدليل على أن عقوبة اﻹعدام قد أُلغيت قانونياً de Jure بموجب تعديل للدستور في أيلول/سبتمبر ٩٨٩١.
    (a) The amendment to the Constitution in 2010 prohibiting the death penalty; UN (أ) تعديل الدستور عام 2010 لحظر عقوبة الإعدام؛
    The Constitutional Review Committee conducted inclusive national consultations on amendments to the Constitution in all 15 counties and with the diaspora and received over 40,000 suggestions for consideration. UN وأجرت لجنة مراجعة الدستور مشاورات وطنية شاملة بشأن التعديلات على الدستور في جميع المقاطعات الـ 15 ومع الليبريين في الشتات، وتلقت أكثر من 000 40 اقتراح للنظر فيها.
    7. The amendments made to the Constitution in 2004 also led to the revival of the Legislative Council on 15 July 2004. UN 7- وقد أفضت التعديلات المدخلة على الدستور في عام 2004 كذلك إلى إعادة المجلس التشريعي في 15 تموز/يوليه 2004.
    In the second area, following an amendment to the Constitution in 1994-95, Parliament has the power to make laws recognizing or giving effect to custom and usage. UN أما في المجال الثاني، فقد أصبحت للبرلمان، بعد إدخال تعديل على الدستور في 1994-1995، صلاحية سن قوانين تقر أو تكرس التقاليد والعادات.
    (3) The Committee welcomes Gabon's shift towards a multi-party, pluralistic democracy, particularly since the amendments to the Constitution in 1994 and 1997. UN 3) ترحب اللجنة بتحول غابون في اتجاه الديمقراطية المتعددة الأحزاب والتعددية، ولا سيما منذ إدخال تعديلات على الدستور في عامي 1994 و1997.
    Amendments were made to the Constitution in 1987, to ensure that the party holding an absolute majority of the popular vote governs, if necessary, through added seats. UN وقد أدخلت تعديلات على الدستور في عام 1987 لكي تضمن أن الحزب الذي يتمتع بالأغلبية المطلقة للأصوات عامة يحكم - إذا اقتضت الحاجة - من خلال مقاعد إضافية.
    14. The Government established the National Human Rights Commission (the Commission) by passing the 6th amendment to the Constitution in 2011 with the support of UNDP and the Irish Aid. UN 14- أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (اللجنة) عن طريق إدخال التعديل السادس على الدستور في عام 2011 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الأيرلندية للمعونة.
    68. Morocco mentioned the consultative process of the preparation of the national report, and the amendments made to the Constitution in the field of human rights. UN 68- وأشار المغرب إلى العملية التشاورية الخاصة بإعداد التقرير الوطني والتعديلات المُدخلة على الدستور في مجال حقوق الإنسان.
    The overall political situation in Belarus remains overshadowed by the controversies surrounding a referendum on amendments to the Constitution in November 1996, which had been preceded by a serious political crisis and has raised concerns with regard to its legitimacy as well as guarantees for the separation of power. UN وما زالت الحالة السياسية العامة في بيلاروس تخيم عليها الخلافات التي أثارها استفتاء أجري بشأن التعديلات على الدستور في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وهو الاستفتاء الذي سبقته أزمة سياسية خطيرة وأثار شواغل فيما يتعلق بشرعيته وبالضمانات اللازمة للفصل بين السلطات.
    However, in January 1997, the Council of Europe Parliamentary Assembly suspended Belarus from special guest status as a response to the adoption of the amendments to the Constitution in November 1996 and the way in which the new legislature had come into being, which deprived it of its democratic legitimacy. UN بيد أنه في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قررت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا حرمان بيلاروس مؤقتا من مركز الزائر الخاص كرد على اعتماد التعديلات على الدستور في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وعلى الوسيلة المتبعة في إنشاء الهيئة التشريعية الجديدة والتي جرﱠدتها من شرعيتها الديمقراطية.
    The Special Rapporteur welcomes the human rights provisions introduced and adopted in the new Civil Code in November 2002 and the amendments to the Constitution in October 2002, as well as subsequent changes in legislation. UN وترحب المقررة الخاصة بالأحكام المتصلة بحقوق الإنسان التي اعتُمدت وأُدرجت في القانون المدني الجديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وبالتعديلات التي أُدخلت على الدستور في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وكذلك بالتغييرات التي أُدخلت على التشريعات بعد ذلك.
    In 2000, the HR Committee welcomed Gabon's shift towards a multi-party democracy, particularly since the amendments made to the Constitution in 1994 and 1997. UN 39- في عام 2000، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالانتقال الذي شهدته غابون في اتجاه الديمقراطية المتعددة الأحزاب، ولا سيما منذ إدخال تعديلات على الدستور في عامي 1994 و1997(89).
    11. Morocco has undergone a number of constitutional, institutional and legal reforms in the past decade, including major amendments to the Constitution in 2011, the adoption of the Family Code in 2004 and the establishment of a number of institutions for the promotion of cultural rights, such as the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM) and the National Human Development Initiative (INDH). UN 11- شهد المغرب عدداً من الإصلاحات الدستورية والمؤسسية والقانونية في العقد الماضي، منها إدخال تعديلات رئيسية على الدستور في عام 2011، واعتماد مدونة الأسرة في عام 2004، وإنشاء عدد من المؤسسات لتعزيز الحقوق الثقافية، مثل المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية والمبادرة الوطنية للتنمية البشرية.
    89.10 Consider adopting and implementing law on the independent functioning and organization of the National Council in order to reflect changes already made to the Constitution in 2002 (United States of America); UN 89-10- أن تنظر اعتماد وتنفيذ قانون بشأن استقلالية سير عمل وتنظيم المجلس الوطني من أجل تجسيد التغييرات التي أُدخلت على الدستور في عام 2002 (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    In most cases, those interpreting the norms would endeavour to reconcile them, giving precedence to the Constitution in the event of conflict. UN وقال إن من يقومون بتأويل الأنظمة يسعون، في معظم الحالات، إلى محاولة التوفيق بينها، مع إعطاء الحجّية للدستور في حالة وجود تعارض.
    (a) The amendment to the Constitution in 2010 prohibiting the death penalty; UN (أ) تعديل الدستور عام 2010 لحظر عقوبة الإعدام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد