ويكيبيديا

    "to the contract of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على عقد
        
    • عن عقد
        
    • إليه عقد
        
    • بين طرفي عقد
        
    The court applied the CISG to the contract of sale between the parties, even though a written purchase order issued by the buyer contained a choice-of-law clause designating Canadian law. UN وطبقت المحكمة اتفاقية البيع على عقد البيع المبرم بين الطرفين رغم أن طلبية شراء مكتوبة صدرت عن المشتري تتضمن بندا بخصوص اختيار القانون يشير إلى القانون الكندي.
    Draft article 57. Variations to the contract of carriage UN مشروع المادة 57- إدخال تغييرات على عقد النقل
    Draft article 56. Variations to the contract of carriage UN مشروع المادة 56- إدخال تغييرات على عقد النقل
    Separate treatment in draft article 55 of variations to the contract of carriage UN معاملة الخروج عن عقد النقل معاملة منفصلة في مشروع المادة 55
    (i) The goods are not actually taken over by the consignee at the time and location mentioned in article 4.1.3 and no express or implied contract has been concluded between the carrier or the performing party and the consignee that succeeds to the contract of carriage; or UN `1` لم يتسلّم المرسل إليه البضاعة بالفعل في الوقت والمكان المذكورين في المادة 4-1-3، ولم يكن هناك عقد صريح أو ضمني مبرم بين الناقل أو الطرف المنفذ والمرسل إليه الذي يؤول إليه عقد النقل؛ أو
    In the absence of those elements, the parties might not know whether the Convention applied to the contract of carriage. UN ففي غياب هذين العنصرين، قد لا يعرف الطرفان ما إذا كان مشروع الاتفاقية ينطبق على عقد النقل.
    Draft article 56. Variations to the contract of carriage UN مشروع المادة 56- إدخال تغييرات على عقد النقل
    They do not interfere with the law applicable to the contract of carriage, such as the Hague, Hague-Visby or Hamburg Rules. UN وهي لا تتدخل في القانون الساري على عقد النقل، مثل قواعد لاهاي أو لاهاي - فيسبي أو هامبورغ.
    Law applicable to the contract of assignment 74-91 21 UN القانون الواجب التطبيق على عقد الاحالة
    Article 29. Law applicable to the contract of assignment UN المادة ٩٢ - القانون الواجب التطبيق على عقد الاحالة
    The scope of article 32 is limited to cases involving the law applicable to the contract of assignment and to the relationship between the assignee and the debtor. UN 52- ويقتصر نطاق المادة 32 على الحالات المتعلقة بالقانون المنطبق على عقد الاحالة وعلى العلاقة بين المحال اليه والمدين.
    However, it was pointed out in response that there was no need to correlate the periods of responsibility in the two chapters, since the period would simply apply to the contract of carriage, depending on which of the multimodal or the maritime contract had been chosen. UN بيد أنه أشير، ردا على ذلك، إلى أنه ليس ثمة حاجة للربط بين فترتي المسؤولية في الفصلين، نظرا لأن الفترة ستُطبّق فقط على عقد النقل، تبعا لاختيار عقد النقل البحري أو النقل المتعدد الوسائط.
    Article 56. Variations to the contract of carriage UN المادة 56- إدخال تغييرات على عقد النقل
    Article 54. Variations to the contract of carriage UN المادة 54- إدخال تغييرات على عقد النقل
    Article 54. Variations to the contract of carriage UN المادة 54 - إدخال تغييرات على عقد النقل
    Article 29 reflects the principle of party autonomy with respect to the law applicable to the contract of assignment, which is widely recognized but not universally accepted. UN 45- تجسد المادة 29 مبدأ حرية الأطراف فيما يتعلق بالقانون المنطبق على عقد الاحالة، وهو مبدأ مسلّم به على نطاق واسع ولكنه ليس مقبولا لدى الجميع.
    " 12.3 The transfer of rights under a contract of carriage pursuant to which no negotiable transport document or no negotiable electronic record is issued shall be effected in accordance with the provisions of the national law applicable to the contract of carriage relating to transfer of rights. UN " 12-3 تُنفّذ إحالة الحقوق في إطار عقد نقل لا يُصدَر بمقتضاه مستند نقل قابل للتداول أو سجل إلكتروني قابل للتداول وفقا لما يتضمنه القانون الوطني المنطبق على عقد النقل من أحكام تتعلق بإحالة الحقوق.
    Variations to the contract of carriage UN إدخال تغييرات على عقد النقل
    Draft article 55. Variations to the contract of carriage UN مشروع المادة 55- الخروج عن عقد النقل
    The view was expressed that this phrase should be moved from draft article 55 to the chapeau of draft article 54, but other views were expressed that care should be taken in drafting to ensure that the statement of the general rule also applied to draft article 55 variations to the contract of carriage. UN ورئي أن هذه العبارة ينبغي أن تنقل من مشروع المادة 55 إلى فاتحة مشروع المادة 54، ولكن دعت آراء أخرى إلى توخي الحذر في الصياغة لضمان انطباق بيان القاعدة العامة أيضا على حالات الخروج عن عقد النقل بموجب مشروع المادة 55.
    It was suggested that this phrase was confusing, since it could be seen to concern a contract for warehousing if it is one that " succeeds to the contract of carriage " , and the notion of " express or implied " was also said to be difficult to understand. UN وأشير إلى أن هذه العبارة تسبب ارتباكا، لأنها يمكن أن تعتبر متعلقة بعقد للتخزين إذا كان عقد التخزين هو الذي " يؤول إليه عقد النقل " ، وذكر أيضا أن فكرة " صريح أو ضمني " يصعب فهمها.
    However, a new Convention, in order to be broadly accepted by the international community, should also safeguard a fair balance of rights and liabilities and thus, fair allocation of risk between the parties to the contract of carriage. UN ولكن، ينبغي لأي اتفاقية جديدة إذا ما أُريد لها أن تحظى بقبول واسع النطاق لدى المجتمع الدولي، أن تحافظ أيضا على توازن منصف بين الحقوق والمسؤوليات وبالتالي، على توزيع منصف للمخاطر بين طرفي عقد النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد